Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπερινόητος: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)perino/htos
|Beta Code=a)perino/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[incomprehensible]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.70</span>, <span class="bibl">Ph. 1.581</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>4</span>, <span class="title">PMag.Par.</span>1.1138. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inconceivable]], i.e. [[indefinitely short]], χρόνος <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.10U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unintelligent]], <span class="bibl">Eust. 644.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. -τως [[inadvisedly]], <span class="bibl">Plb.4.57.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inperceptibly]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.145</span> codd. ἀπερί-οδος, ον, [[not periodic]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span> 23</span>, cf.<span class="bibl">26</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[incomprehensible]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.70</span>, <span class="bibl">Ph. 1.581</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>4</span>, <span class="title">PMag.Par.</span>1.1138. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inconceivable]], i.e. [[indefinitely short]], χρόνος <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.10U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unintelligent]], <span class="bibl">Eust. 644.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. -τως [[inadvisedly]], <span class="bibl">Plb.4.57.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inperceptibly]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.145</span> codd. ἀπερί-οδος, ον, [[not periodic]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span> 23</span>, cf.<span class="bibl">26</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπερῐνόητος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[imperceptible]] χρόνος Epicur.<i>Ep</i>.[2] 46.<br /><b class="num">2</b> [[incomprensible]] σχῆμα κόσμου <i>PMag</i>.4.1138, cf. Dam.<i>Pr</i>.4, del Verbo divino, Ph.1.581, <i>Ep.Diog</i>.1.2, de Dios, Clem.Al.<i>Ecl</i>.21, del Hijo <i>A.Io</i>.77.<br /><b class="num">3</b> [[ininteligible]] ἀ. γίνεται τὸ λεγόμενον Chrys.M.59.53, cf. Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.509A.<br /><b class="num">II</b> [[que no entiende]], [[incapaz de entender]] [[γλῶσσα]] Eust.644.43, c. gen. ψυχὴ ... ἀ. δὲ τοῦ πατρός Athenag.<i>Leg</i>.27.2.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[incomprensiblemente]] de la generación del Hijo de Dios ἐγεννήθη δὲ ... ἀ. Ath.Al.M.25.201B, ὁ δὲ ἐκ τοῦ ὄντος ἀ. προελθών Cyr.Al.M.73.925C, cf. <i>Apol.Orient</i>.11.<br /><b class="num">2</b> [[irreflexivamente]], [[poco inteligentemente]] οἱ δὲ παρεισπεσόντες ἀ. Plb.4.57.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπερινόητος''': -ον, [[ἀκατανόητος]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 70, Φίλων 1. 581. ΙΙ. ὁ [[χυδαῖος]], Εὐστ. 644. 43. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -τως, ἀπροσδοκήτως, Πολύβ. 4. 57, 10.
|lstext='''ἀπερινόητος''': -ον, [[ἀκατανόητος]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 70, Φίλων 1. 581. ΙΙ. ὁ [[χυδαῖος]], Εὐστ. 644. 43. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -τως, ἀπροσδοκήτως, Πολύβ. 4. 57, 10.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπερῐνόητος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[imperceptible]] χρόνος Epicur.<i>Ep</i>.[2] 46.<br /><b class="num">2</b> [[incomprensible]] σχῆμα κόσμου <i>PMag</i>.4.1138, cf. Dam.<i>Pr</i>.4, del Verbo divino, Ph.1.581, <i>Ep.Diog</i>.1.2, de Dios, Clem.Al.<i>Ecl</i>.21, del Hijo <i>A.Io</i>.77.<br /><b class="num">3</b> [[ininteligible]] ἀ. γίνεται τὸ λεγόμενον Chrys.M.59.53, cf. Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.509A.<br /><b class="num">II</b> [[que no entiende]], [[incapaz de entender]] [[γλῶσσα]] Eust.644.43, c. gen. ψυχὴ ... ἀ. δὲ τοῦ πατρός Athenag.<i>Leg</i>.27.2.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[incomprensiblemente]] de la generación del Hijo de Dios ἐγεννήθη δὲ ... ἀ. Ath.Al.M.25.201B, ὁ δὲ ἐκ τοῦ ὄντος ἀ. προελθών Cyr.Al.M.73.925C, cf. <i>Apol.Orient</i>.11.<br /><b class="num">2</b> [[irreflexivamente]], [[poco inteligentemente]] οἱ δὲ παρεισπεσόντες ἀ. Plb.4.57.10.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:54, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπερινόητος Medium diacritics: ἀπερινόητος Low diacritics: απερινόητος Capitals: ΑΠΕΡΙΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: aperinóētos Transliteration B: aperinoētos Transliteration C: aperinoitos Beta Code: a)perino/htos

English (LSJ)

ον, A incomprehensible, v.l. in S.E.P.2.70, Ph. 1.581, Dam.Pr.4, PMag.Par.1.1138. 2 inconceivable, i.e. indefinitely short, χρόνος Epicur.Ep.1p.10U. II unintelligent, Eust. 644.43. III Adv. -τως inadvisedly, Plb.4.57.10. 2 inperceptibly, S.E.P.3.145 codd. ἀπερί-οδος, ον, not periodic, D.H.Comp. 23, cf.26.

Spanish (DGE)

(ἀπερῐνόητος) -ον
I 1imperceptible χρόνος Epicur.Ep.[2] 46.
2 incomprensible σχῆμα κόσμου PMag.4.1138, cf. Dam.Pr.4, del Verbo divino, Ph.1.581, Ep.Diog.1.2, de Dios, Clem.Al.Ecl.21, del Hijo A.Io.77.
3 ininteligible ἀ. γίνεται τὸ λεγόμενον Chrys.M.59.53, cf. Isid.Pel.Ep.M.78.509A.
II que no entiende, incapaz de entender γλῶσσα Eust.644.43, c. gen. ψυχὴ ... ἀ. δὲ τοῦ πατρός Athenag.Leg.27.2.
III adv. -ως
1 incomprensiblemente de la generación del Hijo de Dios ἐγεννήθη δὲ ... ἀ. Ath.Al.M.25.201B, ὁ δὲ ἐκ τοῦ ὄντος ἀ. προελθών Cyr.Al.M.73.925C, cf. Apol.Orient.11.
2 irreflexivamente, poco inteligentemente οἱ δὲ παρεισπεσόντες ἀ. Plb.4.57.10.

German (Pape)

[Seite 288] unbegreiflich, Sext. Emp.; adv. ἀπερινοήτως, unversehens, Pol. 4, 57, 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερινόητος: -ον, ἀκατανόητος, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 70, Φίλων 1. 581. ΙΙ. ὁ χυδαῖος, Εὐστ. 644. 43. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. -τως, ἀπροσδοκήτως, Πολύβ. 4. 57, 10.

Greek Monolingual

ἀπερινόητος, -ον (AM)
εκείνος που δεν είναι δυνατόν να γίνει νοητός, ο ασύλληπτος
μσν.
αυτός που δεν καταλαβαίνει, που δεν μαθαίνει κάτι, αμαθής
αρχ.
1. μη κατανοητός
2. (για χρόνο) πολύ σύντομος, ανεπαίσθητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπερινόητος: непонятный, непостижимый Diog. L.