rest: Difference between revisions
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_704.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_704.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. τὸ λοιπόν, τἀπίλοιπα. | |||
<b class="b2">For the rest: as</b> adv., P. λοιπόν. | |||
<b class="b2">The rest of</b>: use adj., P. and V. ὁ [[ἄλλος]], ὁ [[λοιπός]], ὁ [[ἐπίλοιπος]], agreeing with subs. (e. g. <b class="b2">the rest of the army</b>, ὁ [[ἄλλος]] [[στρατός]]). | |||
As opposed to <b class="b2">motion</b>: P. [[στάσις]], ἡ. | |||
<b class="b2">Calm</b>: Ar. <b class="b2">and P</b>, [[ἡσυχία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Sleep</b>: P. and V. [[ὕπνος]], ὁ. | |||
<b class="b2">Put to rest</b>: Lit. and Met., P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν. | |||
<b class="b2">Leisure</b>: P. and V. [[σχολή]], ἡ, P. [[ῥᾳστώνη]], ἡ. | |||
<b class="b2">Respite</b>: P. and V. [[ἀνάπαυλα]], ἡ, [[παῦλα]], ἡ. | |||
<b class="b2">Rest from</b>, use words given above with gen.: also P. and V. [[διάλυσις]], ἡ (gen.), V. [[ἀνακούφισις]], ἡ (gen.). | |||
<b class="b2">Breathing space</b>: P. and V. [[ἀναπνοή]], ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ. | |||
<b class="b2">Bring spears to rest</b>: P. δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι (Xen., <b class="b2">An.</b> 6, 5, 15). | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Repose</b>: P. and V. ἀναπαύειν. | |||
<b class="b2">Lean</b>: P. and V. κλίνειν, ἐρείδειν (Plat. but rare P.). | |||
<b class="b2">Rest one's hopes on</b>: use <b class="b2">trust to.</b> | |||
V. intrans. <b class="b2">Be stationary</b>: P. and V. ἑστάναι (2nd perf. of ἱστάναι). | |||
<b class="b2">Remain</b>: P. and V. μένειν. | |||
<b class="b2">Rest</b> (<b class="b2">after labour</b>): P. and V. ἀναπαύεσθαι, P. διαπαύεσθαι. | |||
<b class="b2">Rest from</b>: P. and V. ἀναπαύεσθαι (gen.), παύεσθαι (gen.), λήγειν (gen.), λωφᾶν (gen.). | |||
<b class="b2">Sleep</b>: P. and V. καθεύδειν; see [[sleep]]. | |||
<b class="b2">Keep quiet</b>: P. and V. ἡσυχάζειν. | |||
<b class="b2">Recline</b>: Ar. and P. κατακλίνεσθαι, V. κλίνεσθαι. | |||
<b class="b2">Lie</b>: P. and V. κεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Rest on</b> (<b class="b2">as a foundation</b>): P. ἐπικεῖσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Support oneself on</b>: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">From two beams resting on and projecting over the wall</b>: P. ἀπὸ κεραιῶν δύο ἐπικεκλιμένων καὶ ὑπερτεινουσῶν ὑπὲρ τοῦ τείχους (Thuc. 2, 76). | |||
<b class="b2">Statements resting on no basis of truth</b>: P. ἐπʼ ἀληθείας οὐδεμιᾶς εἰρημένα (Dem. 230). | |||
<b class="b2">Rest with, depend on</b>: V. κεῖσθαι ἐν (dat.); see [[depend on]]. | |||
<b class="b2">We must let these things rest with the gods</b>: V. ἐς θεοὺς χρὴ ταῦτʼ ἀναρτήσαντʼ ἔχειν (Eur., ''Phoen.'' 705). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. τὸ λοιπόν, τἀπίλοιπα. For the rest: as adv., P. λοιπόν. The rest of: use adj., P. and V. ὁ ἄλλος, ὁ λοιπός, ὁ ἐπίλοιπος, agreeing with subs. (e. g. the rest of the army, ὁ ἄλλος στρατός). As opposed to motion: P. στάσις, ἡ. Calm: Ar. and P, ἡσυχία, ἡ. Sleep: P. and V. ὕπνος, ὁ. Put to rest: Lit. and Met., P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν. Leisure: P. and V. σχολή, ἡ, P. ῥᾳστώνη, ἡ. Respite: P. and V. ἀνάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ. Rest from, use words given above with gen.: also P. and V. διάλυσις, ἡ (gen.), V. ἀνακούφισις, ἡ (gen.). Breathing space: P. and V. ἀναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ. Bring spears to rest: P. δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι (Xen., An. 6, 5, 15). v. trans. Repose: P. and V. ἀναπαύειν. Lean: P. and V. κλίνειν, ἐρείδειν (Plat. but rare P.). Rest one's hopes on: use trust to. V. intrans. Be stationary: P. and V. ἑστάναι (2nd perf. of ἱστάναι). Remain: P. and V. μένειν. Rest (after labour): P. and V. ἀναπαύεσθαι, P. διαπαύεσθαι. Rest from: P. and V. ἀναπαύεσθαι (gen.), παύεσθαι (gen.), λήγειν (gen.), λωφᾶν (gen.). Sleep: P. and V. καθεύδειν; see sleep. Keep quiet: P. and V. ἡσυχάζειν. Recline: Ar. and P. κατακλίνεσθαι, V. κλίνεσθαι. Lie: P. and V. κεῖσθαι. Rest on (as a foundation): P. ἐπικεῖσθαι (dat.). Support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.). From two beams resting on and projecting over the wall: P. ἀπὸ κεραιῶν δύο ἐπικεκλιμένων καὶ ὑπερτεινουσῶν ὑπὲρ τοῦ τείχους (Thuc. 2, 76). Statements resting on no basis of truth: P. ἐπʼ ἀληθείας οὐδεμιᾶς εἰρημένα (Dem. 230). Rest with, depend on: V. κεῖσθαι ἐν (dat.); see depend on. We must let these things rest with the gods: V. ἐς θεοὺς χρὴ ταῦτʼ ἀναρτήσαντʼ ἔχειν (Eur., Phoen. 705).