sail: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_731.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_731.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_731.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. and V. [[ἱστίον]], τό (generally pl., sing. in Plat., ''Parm.'', 131B and C), V. [[λαῖφος]], τό.
 
<b class="b2">Set sail</b>: P. and V. ἀπαίρειν, ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, V. ἐξιέναι κάλως; see [[put out]].
 
<b class="b2">Shorten sail</b>: Ar. and V. ὑφίεσθαι
 
(absol.): see also [[furl]].
 
<b class="b2">How I may set a prosperous sail to the sea-girt land of Cyprus</b>: V. ὅπη νεὼς στείλαιμʼ ἂν [[οὔριον]] πτερὸν εἰς γῆν ἐναλίαν Κύπρον (Eur., ''Hel.'' 147).
 
<b class="b2">Voyage</b>: P. and V. [[πλοῦς]], ὁ; see [[voyage]].
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Sail</b> (<b class="b2">a boat</b>): P. and V. κυβερνᾶν.
 
<b class="b2">Sail</b> (the [[sea]], etc.): P. and V. [[πλεῖν]] (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.). V. intrans. P. and V. [[πλεῖν]], ναυτίλλεσθαι (also Plat. but rare P.), Ar. and V. ναυσθλοῦσθαι (also Ar.), ναυστολεῖν.
 
(<b class="b2">of a ship</b>): P. [[πλεῖν]], V. τρέχειν.
 
<b class="b2">Sail fast</b>: P. ταχυναυτεῖν.
 
<b class="b2">Put to sea</b>: P. and V. ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, ἀπαίρειν, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν; see [[put out]].
 
<b class="b2">Sail across</b>: Ar. and P. διαπλεῖν (absol. or acc.).
 
<b class="b2">Sail against</b>: P. ἐπιπλεῖν (dat. or absol.), προσπλεῖν (dat. or absol.).
 
<b class="b2">Sail along the coast</b>: P. παραπλεῖν (absol.).
 
<b class="b2">Sail away</b>: Ar. and P. ἀποπλεῖν, P. and V. ἐκπλεῖν.
 
<b class="b2">Sail back</b>: P. ἐπαναπλεῖν.
 
<b class="b2">Sail from</b>: P. and V. ἀπαίρειν (ἀπό, gen. or V. also gen. <b class="b2">alone</b>).
 
<b class="b2">Sail home</b>: P. καταπλεῖν.
 
<b class="b2">Sail in</b> or <b class="b2">into</b>: P. and V. εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or V. acc. alone or absol.).
 
<b class="b2">Sail in to attack</b>: P. ἐπεισπλεῖν (absol.).
 
<b class="b2">Sail in front</b>: P. προπλεῖν (absol.).
 
<b class="b2">Sail on board</b>: P. ἐπιπλεῖν (ἐπί, gen. or absol.), ἐμπλεῖν (absol.).
 
<b class="b2">Sail round</b>: Ar. and P. περιπλεῖν (acc. or absol.).
 
<b class="b2">Sail out</b>: P. and V. ἐκπλεῖν.
 
<b class="b2">Sail over</b>: P. and V. [[πλεῖν]] (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.).
 
<b class="b2">Sail up</b>: P. προσπλεῖν.
 
<b class="b2">Sail up stream</b>: P. ἀναπλεῖν (Thuc. 1, 104).
 
<b class="b2">Sail with</b>: P. and V. συμπλεῖν (absol. or dat.), P. συνεκπλεῖν (absol. or dat.).
}}
}}

Revision as of 10:00, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 731.jpg

subs.

P. and V. ἱστίον, τό (generally pl., sing. in Plat., Parm., 131B and C), V. λαῖφος, τό.

Set sail: P. and V. ἀπαίρειν, ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, V. ἐξιέναι κάλως; see put out.

Shorten sail: Ar. and V. ὑφίεσθαι

(absol.): see also furl.

How I may set a prosperous sail to the sea-girt land of Cyprus: V. ὅπη νεὼς στείλαιμʼ ἂν οὔριον πτερὸν εἰς γῆν ἐναλίαν Κύπρον (Eur., Hel. 147).

Voyage: P. and V. πλοῦς, ὁ; see voyage.

v. trans.

Sail (a boat): P. and V. κυβερνᾶν.

Sail (the sea, etc.): P. and V. πλεῖν (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.). V. intrans. P. and V. πλεῖν, ναυτίλλεσθαι (also Plat. but rare P.), Ar. and V. ναυσθλοῦσθαι (also Ar.), ναυστολεῖν.

(of a ship): P. πλεῖν, V. τρέχειν.

Sail fast: P. ταχυναυτεῖν.

Put to sea: P. and V. ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, ἀπαίρειν, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν; see put out.

Sail across: Ar. and P. διαπλεῖν (absol. or acc.).

Sail against: P. ἐπιπλεῖν (dat. or absol.), προσπλεῖν (dat. or absol.).

Sail along the coast: P. παραπλεῖν (absol.).

Sail away: Ar. and P. ἀποπλεῖν, P. and V. ἐκπλεῖν.

Sail back: P. ἐπαναπλεῖν.

Sail from: P. and V. ἀπαίρειν (ἀπό, gen. or V. also gen. alone).

Sail home: P. καταπλεῖν.

Sail in or into: P. and V. εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or V. acc. alone or absol.).

Sail in to attack: P. ἐπεισπλεῖν (absol.).

Sail in front: P. προπλεῖν (absol.).

Sail on board: P. ἐπιπλεῖν (ἐπί, gen. or absol.), ἐμπλεῖν (absol.).

Sail round: Ar. and P. περιπλεῖν (acc. or absol.).

Sail out: P. and V. ἐκπλεῖν.

Sail over: P. and V. πλεῖν (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.).

Sail up: P. προσπλεῖν.

Sail up stream: P. ἀναπλεῖν (Thuc. 1, 104).

Sail with: P. and V. συμπλεῖν (absol. or dat.), P. συνεκπλεῖν (absol. or dat.).