δράμις: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dramis
|Transliteration C=dramis
|Beta Code=dra/mis
|Beta Code=dra/mis
|Definition=ἡ, a kind of <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loaf]], Maced. word, Seleuc. ap. <span class="bibl">Ath.3.114b</span>.</span>
|Definition=ἡ, a kind of [[loaf]], Maced. word, Seleuc. ap. <span class="bibl">Ath.3.114b</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δράμις Medium diacritics: δράμις Low diacritics: δράμις Capitals: ΔΡΑΜΙΣ
Transliteration A: drámis Transliteration B: dramis Transliteration C: dramis Beta Code: dra/mis

English (LSJ)

ἡ, a kind of loaf, Maced. word, Seleuc. ap. Ath.3.114b.

German (Pape)

[Seite 665] ιδος, od. δράμιξ, ικος, eine Art Brot; accus. δράμιν Ath. III, 114 b; macedon.

Greek (Liddell-Scott)

δράμις: ἡ, καὶ δράμιξ, εἶδος ἄρτου, Μακεδον. λέξις, Σέλευκ. παρ’ Ἀθην. 114Β.

French (Bailly abrégé)

ιδος (genre inconnu);
acc. -ιν;
sorte de pain.
Étymologie: DELG mot macédonien ; cf. δαράται, δάρατος.

Spanish (DGE)


maced., cierta clase de pan quizás ácimo, Seleuc.50, cf. δράμιξ.

Greek Monolingual

δράμις, η (Α)
είδος ψωμιού.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: kind of bread, acc. to Seleuk. ap. Ath. 3, 114b Macedonian.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Recalls δαράται (s. v.); further unknown. Cf. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11, and Kalléris, Les anciens Macédoniens, 1,158f.

Frisk Etymology German

δράμις: {drámis}
Grammar: f.
Meaning: Art Brot, nach Seleuk. ap. Ath. 3, 114b makedonisch.
Etymology: Erinnert im allg. an δαράται usw. (s. d.); sonst dunkel. Vgl. Pisani Rev. intern. ét. balk. 3 (1937) 11.
Page 1,415