εἶξις: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> sent. fís.<br /><b class="num">1</b> [[hundimiento]], [[acción de ceder a la presión]] de los dedos sobre la piel, medic. εἶ. καὶ κοιλότης Antyll. en Orib.45.2.1, cf. Sor.3.7.21, Paul.Aeg.6.95, para localizar una fractura, Sor.<i>Fract</i>.157.20, op. τάσις Gal.11.117, cf. 18(1).488.<br /><b class="num">2</b> en fil. atomística [[ausencia de resistencia]] εἶ. (τοῦ κενοῦ) Epicur.<i>Ep</i>.[2] 43, op. ‘[[resistencia]]’ ἡ [[ἀντιτυπία]] μὲν τοῦ σώματος, εἶ. δὲ τοῦ κενοῦ S.E.<i>M</i>.10.222.<br /><b class="num">II</b> sent. anímico [[relajamiento]] ῥοπαὶ καὶ [[εἴξεις]] καὶ συγκαταθέσεις καὶ ὁρμαί Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.111, cf. Plu.2.1122c. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> sent. fís.<br /><b class="num">1</b> [[hundimiento]], [[acción de ceder a la presión]] de los dedos sobre la piel, medic. εἶ. καὶ κοιλότης Antyll. en Orib.45.2.1, cf. Sor.3.7.21, Paul.Aeg.6.95, para localizar una fractura, Sor.<i>Fract</i>.157.20, op. [[τάσις]] Gal.11.117, cf. 18(1).488.<br /><b class="num">2</b> en fil. atomística [[ausencia de resistencia]] εἶ. (τοῦ κενοῦ) Epicur.<i>Ep</i>.[2] 43, op. ‘[[resistencia]]’ ἡ [[ἀντιτυπία]] μὲν τοῦ σώματος, εἶ. δὲ τοῦ κενοῦ S.E.<i>M</i>.10.222.<br /><b class="num">II</b> sent. anímico [[relajamiento]] ῥοπαὶ καὶ [[εἴξεις]] καὶ συγκαταθέσεις καὶ ὁρμαί Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.111, cf. Plu.2.1122c. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:35, 22 August 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A giving way, yielding, Sor.2.31, Plu.2.1122c, S.E.M. 10.221, D.L.10.43: pl., Plu.2.447a.
German (Pape)
[Seite 733] ἡ, das Weichen, Nachgeben, D. L. 10, 43 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
εἶξις: -εως, ἡ, τὸ ὑπείκειν, τὸ ἐνδιδόναι, Πλούτ. 2. 1122C, Διογ. Λ. 10, 43.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de céder.
Étymologie: εἴκω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I sent. fís.
1 hundimiento, acción de ceder a la presión de los dedos sobre la piel, medic. εἶ. καὶ κοιλότης Antyll. en Orib.45.2.1, cf. Sor.3.7.21, Paul.Aeg.6.95, para localizar una fractura, Sor.Fract.157.20, op. τάσις Gal.11.117, cf. 18(1).488.
2 en fil. atomística ausencia de resistencia εἶ. (τοῦ κενοῦ) Epicur.Ep.[2] 43, op. ‘resistencia’ ἡ ἀντιτυπία μὲν τοῦ σώματος, εἶ. δὲ τοῦ κενοῦ S.E.M.10.222.
II sent. anímico relajamiento ῥοπαὶ καὶ εἴξεις καὶ συγκαταθέσεις καὶ ὁρμαί Chrysipp.Stoic.3.111, cf. Plu.2.1122c.
Greek Monolingual
εἶξις, η (Α)
υποχωρητικότητα, ενδοτικότητα.
Russian (Dvoretsky)
εἶξις: εως ἡ уступка Plut., Diog. L.