ἐμπολέμιος: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὑδρορρόαι δύο ῥέουσιν μέλανος → two streams of black run from the eyes
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z‘:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[relativo a la guerra]], [[al ejército]], [[militar]] τὰ ἐμπολέμια (γέρεα) los privilegios (de los reyes espartanos) en tiempos de guerra</i> op. εἰρηναῖος ‘[[en tiempos de paz]]’, Hdt.6.57, cf. D.C.50.6.2, τρίτον δ' ... πᾶν ὅσον ἐμπολέμιον y en tercer lugar todo el conjunto de fuerzas militares</i> Pl.<i>Lg</i>.755e, ἐκ τῆς ἐμπολεμίου μελέτης a partir de su uso militar</i> Poll.4.87, οἱ ἐμπολέμιοι θεοί D.C.42.48.2, σύνθημα D.C.57.18.4<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἐμπολέμιοι [[los miembros del ejército]] Pl.<i>Lg</i>.756a, τὰ ἐμπολέμια las fuerzas militares</i> Pl.<i>Lg</i>.943a, Afric.<i>Cest</i>.1.14.10.<br /><b class="num">2</b> [[belicoso]], [[guerrero]] ἔθνη D.C.56.40.2. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[relativo a la guerra]], [[al ejército]], [[militar]] τὰ ἐμπολέμια (γέρεα) los privilegios (de los reyes espartanos) en tiempos de guerra</i> op. [[εἰρηναῖος]] ‘[[en tiempos de paz]]’, Hdt.6.57, cf. D.C.50.6.2, τρίτον δ' ... πᾶν ὅσον ἐμπολέμιον y en tercer lugar todo el conjunto de fuerzas militares</i> Pl.<i>Lg</i>.755e, ἐκ τῆς ἐμπολεμίου μελέτης a partir de su uso militar</i> Poll.4.87, οἱ ἐμπολέμιοι θεοί D.C.42.48.2, σύνθημα D.C.57.18.4<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἐμπολέμιοι [[los miembros del ejército]] Pl.<i>Lg</i>.756a, τὰ ἐμπολέμια las fuerzas militares</i> Pl.<i>Lg</i>.943a, Afric.<i>Cest</i>.1.14.10.<br /><b class="num">2</b> [[belicoso]], [[guerrero]] ἔθνη D.C.56.40.2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:50, 22 August 2022
English (LSJ)
ον, A pertaining to war, ταῦτα τὰ ἐ. Hdt.6.57; θεοί D.C.42.48. 2 belonging to the forces, ὅσον ἐ. Pl.Lg.755c; τὰ ἐ. branches of the service, ib.756a. 3 warlike, ἔθνη D.C.56.40.
German (Pape)
[Seite 816] was zum Kriege gehört, ihn betrifft; ταῦτα μὲν τὰ ἐμπολέμια Her. 6, 56; Plat. Legg. VI, 755 e u. A.; θεοί, Kriegsgötter, D. Cass. 42, 48; τὰ ἐμπ., der Kriegsbedarf, id.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπολέμιος: -ον, ἀνήκων εἰς τὸν πόλεμον, ταῦτα τὰ ἐμπ. Ἡρόδ. 6. 56· «ἐμπολέμια· τὰ εἰς πόλεμον ἐπιτήδεια καὶ εὔχρηστα» Σουΐδ.: 2) ὁ τῆς στρατευσίμου ἡλικίας, ὁ ἔχων τὴν ἡλικίαν ταύτην, ὅσον ἐμπ. Πλάτ. Νόμ. 755Ε· οἱ ἐμπ. αὐτόθι 756Α.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui concerne la guerre.
Étymologie: ἐν, πόλεμος.
Spanish (DGE)
-ον
1 relativo a la guerra, al ejército, militar τὰ ἐμπολέμια (γέρεα) los privilegios (de los reyes espartanos) en tiempos de guerra op. εἰρηναῖος ‘en tiempos de paz’, Hdt.6.57, cf. D.C.50.6.2, τρίτον δ' ... πᾶν ὅσον ἐμπολέμιον y en tercer lugar todo el conjunto de fuerzas militares Pl.Lg.755e, ἐκ τῆς ἐμπολεμίου μελέτης a partir de su uso militar Poll.4.87, οἱ ἐμπολέμιοι θεοί D.C.42.48.2, σύνθημα D.C.57.18.4
•subst. οἱ ἐμπολέμιοι los miembros del ejército Pl.Lg.756a, τὰ ἐμπολέμια las fuerzas militares Pl.Lg.943a, Afric.Cest.1.14.10.
2 belicoso, guerrero ἔθνη D.C.56.40.2.
Greek Monolingual
ἐμπολέμιος, -ον (Α)
1. αυτός που ανήκει στον πόλεμο
2. αυτός που έχει στρατεύσιμη ηλικία («τρίτον δ' ἐφεξῆς τούτοις πᾶν ὅσον ἐμπολέμιον» — όλους όσοι έχουν στρατεύσιμη ηλικία, Πλάτ.)
3. πολεμικός («τὰ ἐμπολέμια ἔθνη» — τα πολεμικά έθνη, Δίων Κ.)
4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ἐμπολέμια
κλάδος της στρατιωτικής υπηρεσίας.
Greek Monotonic
ἐμπολέμιος: -ον (ἐν), αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πόλεμο, πολεμικός, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπολέμιος:
1) относящийся к войне: τὰ ἐμπολέμια Her. военные дела или вопросы;
2) годный к военной службе: πᾶν ὅσον ἐμπολέμιον Plat. все население, способное носить оружие.
Middle Liddell
ἐμ-πολέμιος, ον adj [ἐν]
pertaining to war, Hdt.