ἔμβρυος: Difference between revisions
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[engendrado]] μηδὲ γυνὴ φθείρῃ [[βρέφος]] ἔμβρυον [[ἔνδοθι]] γαστρός Ps.Phoc.184, cf. <i>AP</i> 6.201 (Marc.Arg).<br /><b class="num">2</b> [[algoso]], [[lleno de algas]] ἔ. αὐχὴν κούρης fig. de la [[ciudad]] de Beroe, Nonn.<i>D</i>.41.29.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἔμβρυον<br /><b class="num">1</b> [[recién nacido]], esp. [[cordero recién nacido]], [[recental]] ὑπ' ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ y bajo cada una (oveja y cabra) colocó su recental</i>, <i>Od</i>.9.245, 309, μῆλα ... ξὺν διπλοῖσιν ἐμβρύοις A.<i>Eu</i>.945, αἰγῶν ἔμβρυα sacrificados a Ártemis <i>SEG</i> 39.855.5 (Patmos III/IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>raro designando al [[neonato]] humano Hp.<i>Aër</i>.7.<br /><b class="num">2</b> [[feto]] humano, a veces ref. al [[neonato]], Hp.<i>Epid</i>.2.6.18, <i>Aph</i>.5.31, Arist.<i>HA</i> 583<sup>b</sup>17, Herophil.112, D.S.20.71, Gal.14.136, Luc.<i>DDeor</i>.12.1, Philostr.<i>VA</i> 3.39, <i>AP</i> 1.44, Hsch.H.<i>Hom</i>.12.1.11, ἔ. ... [[εἶτα]] [[βρέφος]] [[εἶτα]] παῖς Plu.2.392c, de seres fabulosos como los selenitas, Luc.<i>VH</i> 1.22, de anim. vivíparos, Antipho Soph.B 36, τὰ ἔμβρυα op. τὰ τέλεια Arist.<i>EN</i> 1102<sup>b</sup>1, de anim., Arist.<i>GA</i> 746<sup>a</sup>2, de los mamíferos, Arist.<i>HA</i> 565<sup>b</sup>6, Ael.<i>NA</i> 17.17, Aesop.222<br /><b class="num">•</b>de anim. no vivíparos [[embrión]] de peces, Arist.<i>HA</i> 565<sup>a</sup>7, de aves, Arist.<i>HA</i> 586<sup>b</sup>18, de reptiles, Luc.<i>Alex</i>.14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Antiguo comp. que, como [[βρύον]] y otros términos de la familia, ha evolucionado c. distintos sent. esp. a partir de un sent. original ‘[[desbordarse]]’, ‘[[ brotar]]’, ‘[[hincharse]]’, ‘[[crecer]]’; se los ha puesto en rel. c. lat. <i>frutex</i> o aaa. <i>krŭt</i> ‘[[hierba]]’, pero carecen de etim. clara. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[engendrado]] μηδὲ γυνὴ φθείρῃ [[βρέφος]] ἔμβρυον [[ἔνδοθι]] γαστρός Ps.Phoc.184, cf. <i>AP</i> 6.201 (Marc.Arg).<br /><b class="num">2</b> [[algoso]], [[lleno de algas]] ἔ. αὐχὴν κούρης fig. de la [[ciudad]] de Beroe, Nonn.<i>D</i>.41.29.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἔμβρυον<br /><b class="num">1</b> [[recién nacido]], esp. [[cordero recién nacido]], [[recental]] ὑπ' ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ y bajo cada una (oveja y cabra) colocó su recental</i>, <i>Od</i>.9.245, 309, μῆλα ... ξὺν διπλοῖσιν ἐμβρύοις A.<i>Eu</i>.945, αἰγῶν ἔμβρυα sacrificados a Ártemis <i>SEG</i> 39.855.5 (Patmos III/IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>raro designando al [[neonato]] humano Hp.<i>Aër</i>.7.<br /><b class="num">2</b> [[feto]] humano, a veces ref. al [[neonato]], Hp.<i>Epid</i>.2.6.18, <i>Aph</i>.5.31, Arist.<i>HA</i> 583<sup>b</sup>17, Herophil.112, D.S.20.71, Gal.14.136, Luc.<i>DDeor</i>.12.1, Philostr.<i>VA</i> 3.39, <i>AP</i> 1.44, Hsch.H.<i>Hom</i>.12.1.11, ἔ. ... [[εἶτα]] [[βρέφος]] [[εἶτα]] παῖς Plu.2.392c, de seres fabulosos como los selenitas, Luc.<i>VH</i> 1.22, de anim. vivíparos, Antipho Soph.B 36, τὰ ἔμβρυα op. [[τὰ τέλεια]] Arist.<i>EN</i> 1102<sup>b</sup>1, de anim., Arist.<i>GA</i> 746<sup>a</sup>2, de los mamíferos, Arist.<i>HA</i> 565<sup>b</sup>6, Ael.<i>NA</i> 17.17, Aesop.222<br /><b class="num">•</b>de anim. no vivíparos [[embrión]] de peces, Arist.<i>HA</i> 565<sup>a</sup>7, de aves, Arist.<i>HA</i> 586<sup>b</sup>18, de reptiles, Luc.<i>Alex</i>.14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Antiguo comp. que, como [[βρύον]] y otros términos de la familia, ha evolucionado c. distintos sent. esp. a partir de un sent. original ‘[[desbordarse]]’, ‘[[ brotar]]’, ‘[[hincharse]]’, ‘[[crecer]]’; se los ha puesto en rel. c. lat. <i>frutex</i> o aaa. <i>krŭt</i> ‘[[hierba]]’, pero carecen de etim. clara. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />-ον<br /><b>βλ.</b> [[έμβρυο]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἔμβρυος]], -ον (Α)<br />σκεπασμένος με θαλασσινά [[βρύα]]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />-ον<br /><b>βλ.</b> [[έμβρυο]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἔμβρυος]], -ον (Α)<br />σκεπασμένος με θαλασσινά [[βρύα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:40, 22 August 2022
English (LSJ)
ον, (βρύω) A growing in, βρέφος ἔμβρυον = ἔμβρυον, Ps.-Phoc. 184. II (βρύον) grown with sea-weed, Nonn.D.41.29.
German (Pape)
[Seite 807] voll Moos, Nonn. 41, 29.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμβρυος: -ον, (βρύω) ὁ αὐξανόμενος ἐντός, βρέφος ἔμβρ. = ἔμβρυον, Ψευδο-Φωκυλ. 171˙ τὴν ἔμβρυον ὑγρότητα παρὰ Θεοφρ. ἐν τῷ π. Φυτ. Αἰτίων 1. 1, 3 διωρθώθη: τὴν ἔμβιον ὑγρότητα. ΙΙ. (βρύον) κατακεκαλυμμένος ὑπὸ θαλασσίων βρύων, ἔμβρυον αὐχένα κούρης (ἔγχλοον Koechly) Νόνν. Δ. 41. 29.
Spanish (DGE)
-ον
I 1engendrado μηδὲ γυνὴ φθείρῃ βρέφος ἔμβρυον ἔνδοθι γαστρός Ps.Phoc.184, cf. AP 6.201 (Marc.Arg).
2 algoso, lleno de algas ἔ. αὐχὴν κούρης fig. de la ciudad de Beroe, Nonn.D.41.29.
II subst. τὸ ἔμβρυον
1 recién nacido, esp. cordero recién nacido, recental ὑπ' ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ y bajo cada una (oveja y cabra) colocó su recental, Od.9.245, 309, μῆλα ... ξὺν διπλοῖσιν ἐμβρύοις A.Eu.945, αἰγῶν ἔμβρυα sacrificados a Ártemis SEG 39.855.5 (Patmos III/IV d.C.)
•raro designando al neonato humano Hp.Aër.7.
2 feto humano, a veces ref. al neonato, Hp.Epid.2.6.18, Aph.5.31, Arist.HA 583b17, Herophil.112, D.S.20.71, Gal.14.136, Luc.DDeor.12.1, Philostr.VA 3.39, AP 1.44, Hsch.H.Hom.12.1.11, ἔ. ... εἶτα βρέφος εἶτα παῖς Plu.2.392c, de seres fabulosos como los selenitas, Luc.VH 1.22, de anim. vivíparos, Antipho Soph.B 36, τὰ ἔμβρυα op. τὰ τέλεια Arist.EN 1102b1, de anim., Arist.GA 746a2, de los mamíferos, Arist.HA 565b6, Ael.NA 17.17, Aesop.222
•de anim. no vivíparos embrión de peces, Arist.HA 565a7, de aves, Arist.HA 586b18, de reptiles, Luc.Alex.14.
• Etimología: Antiguo comp. que, como βρύον y otros términos de la familia, ha evolucionado c. distintos sent. esp. a partir de un sent. original ‘desbordarse’, ‘brotar’, ‘hincharse’, ‘crecer’; se los ha puesto en rel. c. lat. frutex o aaa. krŭt ‘hierba’, pero carecen de etim. clara.
Greek Monolingual
(I)
-ον
βλ. έμβρυο.
(II)
ἔμβρυος, -ον (Α)
σκεπασμένος με θαλασσινά βρύα.