ἀχρησία: Difference between revisions

From LSJ

σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achrisia
|Transliteration C=achrisia
|Beta Code=a)xrhsi/a
|Beta Code=a)xrhsi/a
|Definition=ἡ, (χράομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disuse]], [[non-user]], Anon. <span class="title">in Rh.</span>17.37.</span>
|Definition=ἡ, (χράομαι) [[disuse]], [[non-user]], Anon. <span class="title">in Rh.</span>17.37.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:52, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρησία Medium diacritics: ἀχρησία Low diacritics: αχρησία Capitals: ΑΧΡΗΣΙΑ
Transliteration A: achrēsía Transliteration B: achrēsia Transliteration C: achrisia Beta Code: a)xrhsi/a

English (LSJ)

ἡ, (χράομαι) disuse, non-user, Anon. in Rh.17.37.

German (Pape)

[Seite 419] ἡ, der Nichtgebrauch, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρησία: ἡ, (χράομαι) ἔλλειψις χρήσεως, Πανδέκτ.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ desuso op. χρῆσις de la riqueza, Anon.in Rh.17.37.

Greek Monolingual

η (AM ἀχρησία) χρήσις
η μη χρησιμοποίηση
νεοελλ.
(νομ.) λόγος απόσβεσης των «δουλειών» εξαιτίας της μη άσκησής τους από τον δικαιούχο για μία ολόκληρη εικοσαετία.