ἀναξίως: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (eles replacement) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
|woodadr=(see also: [[ἀνάξιος]]) [[basely]], [[scandalously]], [[unworthily]] | |woodadr=(see also: [[ἀνάξιος]]) [[basely]], [[scandalously]], [[unworthily]] | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[indignamente]], [[inmerecidamente]] | |||
}} | }} |
Revision as of 17:02, 12 October 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
1 d'une façon indigne de, gén.;
2 d'une façon imméritée ; indignement, misérablement.
Étymologie: ἀνάξιος.
English (Strong)
adverb from ἀνάξιος; irreverently: unworthily.
English (Thayer)
adverb (from Sophicles down), in an unworthy manner: Rec. (Cf. Winer's Grammar, 463 (431).)
Russian (Dvoretsky)
ἀναξίως:
1) недостойно (τῶν προγόνων Isocr.; ζῆν Plut.);
2) незаслуженно (ἐκβαλεῖν τινα Soph.; δούλειον ἦμαρ εἰσπίπτειν Eur.).
Chinese
原文音譯:¢nax⋯wj 安-阿克西哦士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:不-配的 似的
字義溯源:不恭敬地,不配地,不按理,不合適地;源自(ἀνάξιος)=不合適);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἄξιος)*=應得的)組成
出現次數:總共(2);林前(2)
譯字彙編:
1) 不配地(1) 林前11:29;
2) 不按理(1) 林前11:27
English (Woodhouse)
(see also: ἀνάξιος) basely, scandalously, unworthily