διωκάθω: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diwka/qw
|Beta Code=diwka/qw
|Definition=[ᾰ], pres. assumed by Gramm. as lengthd. form of [[διώκω]] and read in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>15d</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>362.25</span> codd. Stob.: the remaining forms may be referred to an aor. διωκαθεῖν· Subj. διωκάθω <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>1482</span>: 2sg. ἐδιώκαθες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>483a</span>, etc.
|Definition=[ᾰ], pres. assumed by Gramm. as lengthd. form of [[διώκω]] and read in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>15d</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>362.25</span> codd. Stob.: the remaining forms may be referred to an aor. διωκαθεῖν· Subj. διωκάθω <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>1482</span>: 2sg. ἐδιώκαθες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>483a</span>, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[perseguir]] μήποτε ... αἰσχροὺς ἔρωτας δημοτῶν διωκαθεῖν nunca persigas vergonzosos amores de súbditos</i> E.<i>Fr</i>.19.25M., καί μοι γενοῦ ξύμβουλος, εἴτ' αὐτοὺς ... [[διωκάθω]] aconséjame si debo perseguirlos</i> Ar.<i>Nu</i>.1482<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de abstr. σὺ τὸν λόγον ἐδιώκαθες κατὰ φύσιν tú perseguiste, e.e., seguiste el razonamiento según la naturaleza</i> Pl.<i>Grg</i>.483a, τὴν λίχνον ... ζωήν Clem.Al.<i>Paed</i>.2.1.9<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. [[δεῖ]] ... εἶναι ... ἐλαφρὸν πρὸς τὸ αἰσθανόμενον διωκάθειν para ser guardián, Pl.<i>R</i>.375a.<br /><b class="num">2</b> jur. [[acusar]] c. ac. de pers. y gen. ἄνδρα πρεσβύτην πατέρα διωκάθειν φόνου Pl.<i>Euthphr</i>.15d, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[expulsar]] c. ac. de pers. y gen. de lugar ‘[[de donde]]’ (λύσσα) διωκάθει πόλεως ... λυμανθὲν [[δέμας]] A.<i>Ch</i>.289.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[διώκω]].
|btext=<i>c.</i> [[διώκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[perseguir]] μήποτε ... αἰσχροὺς ἔρωτας δημοτῶν διωκαθεῖν nunca persigas vergonzosos amores de súbditos</i> E.<i>Fr</i>.19.25M., καί μοι γενοῦ ξύμβουλος, εἴτ' αὐτοὺς ... [[διωκάθω]] aconséjame si debo perseguirlos</i> Ar.<i>Nu</i>.1482<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de abstr. σὺ τὸν λόγον ἐδιώκαθες κατὰ φύσιν tú perseguiste, e.e., seguiste el razonamiento según la naturaleza</i> Pl.<i>Grg</i>.483a, τὴν λίχνον ... ζωήν Clem.Al.<i>Paed</i>.2.1.9<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. [[δεῖ]] ... εἶναι ... ἐλαφρὸν πρὸς τὸ αἰσθανόμενον διωκάθειν para ser guardián, Pl.<i>R</i>.375a.<br /><b class="num">2</b> jur. [[acusar]] c. ac. de pers. y gen. ἄνδρα πρεσβύτην πατέρα διωκάθειν φόνου Pl.<i>Euthphr</i>.15d, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[expulsar]] c. ac. de pers. y gen. de lugar ‘[[de donde]]’ (λύσσα) διωκάθει πόλεως ... λυμανθὲν [[δέμας]] A.<i>Ch</i>.289.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διωκάθω:''' Eur., Arph., Plat. = [[διώκω]].
|elrutext='''διωκάθω:''' Eur., Arph., Plat. = [[διώκω]].
}}
}}

Revision as of 11:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διωκάθω Medium diacritics: διωκάθω Low diacritics: διωκάθω Capitals: ΔΙΩΚΑΘΩ
Transliteration A: diōkáthō Transliteration B: diōkathō Transliteration C: diokatho Beta Code: diwka/qw

English (LSJ)

[ᾰ], pres. assumed by Gramm. as lengthd. form of διώκω and read in Pl.Euthphr.15d, E.Fr.362.25 codd. Stob.: the remaining forms may be referred to an aor. διωκαθεῖν· Subj. διωκάθω Ar. Nu.1482: 2sg. ἐδιώκαθες Pl.Grg.483a, etc.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 perseguir μήποτε ... αἰσχροὺς ἔρωτας δημοτῶν διωκαθεῖν nunca persigas vergonzosos amores de súbditos E.Fr.19.25M., καί μοι γενοῦ ξύμβουλος, εἴτ' αὐτοὺς ... διωκάθω aconséjame si debo perseguirlos Ar.Nu.1482
fig. c. ac. de abstr. σὺ τὸν λόγον ἐδιώκαθες κατὰ φύσιν tú perseguiste, e.e., seguiste el razonamiento según la naturaleza Pl.Grg.483a, τὴν λίχνον ... ζωήν Clem.Al.Paed.2.1.9
c. giro prep. δεῖ ... εἶναι ... ἐλαφρὸν πρὸς τὸ αἰσθανόμενον διωκάθειν para ser guardián, Pl.R.375a.
2 jur. acusar c. ac. de pers. y gen. ἄνδρα πρεσβύτην πατέρα διωκάθειν φόνου Pl.Euthphr.15d, cf. Hsch.
3 expulsar c. ac. de pers. y gen. de lugar ‘de donde’ (λύσσα) διωκάθει πόλεως ... λυμανθὲν δέμας A.Ch.289.

German (Pape)

[Seite 648] = διώκω; Ar. Vesp. 1203 Nubb. 1482 Plat. Gorg. 483 a, τινὰ φόνου Euthyphr. 15 d, wo es überall der aor. II. sein kann; also im inf. διωκαθεῖν zu accentuiren.

Greek (Liddell-Scott)

διωκάθω: [ᾰ], παρασχηματ. τοῦ διώκω· τοῦ τύπου τούτου εὕρηται μόνον ὁ ἀόρ. βʹ ἐδιώκαθον Ἀριστοφ. Σφ. 1203, Πλάτ. Γοργ. 483Α, ἡ ὑποτακτ. τοῦ ἀορ. βʹ διωκάθω, Ἀριστοφ. Νεφ. 1482 καὶ ἡ ἀπαρέμφ. τοῦ αὐτοῦ χρόνου διωκαθεῖν, Πλάτ. Εὐθ. 15Α, Πολιτ. 375Α, πρβλ. ἀμυνάθω, εἰκάθω, κτλ. Ἴδε Cobet Λογ. Ἑρμ. σ. 205.

French (Bailly abrégé)

c. διώκω.

Russian (Dvoretsky)

διωκάθω: Eur., Arph., Plat. = διώκω.