δορατισμός: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=doratismo/s
|Beta Code=doratismo/s
|Definition=ὁ, [[fighting with spears]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>28</span>, cj. in <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>1.6</span>.
|Definition=ὁ, [[fighting with spears]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>28</span>, cj. in <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>1.6</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[ataque]], [[lucha con lanzas]] σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.<i>Tim</i>.28, cf. <i>Pyrrh</i>.7, Lib.<i>Descr</i>.1.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />combat avec la lance.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />combat avec la lance.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[ataque]], [[lucha con lanzas]] σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.<i>Tim</i>.28, cf. <i>Pyrrh</i>.7, Lib.<i>Descr</i>.1.6.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορᾰτισμός Medium diacritics: δορατισμός Low diacritics: δορατισμός Capitals: ΔΟΡΑΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: doratismós Transliteration B: doratismos Transliteration C: doratismos Beta Code: doratismo/s

English (LSJ)

ὁ, fighting with spears, Plu.Pyrrh.7, Tim.28, cj. in Lib.Descr.1.6.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
ataque, lucha con lanzas σιδηροῖς θώραξι καὶ χαλκοῖς κράνεσιν διεκρούοντο τὸν δορατισμόν Plu.Tim.28, cf. Pyrrh.7, Lib.Descr.1.6.

German (Pape)

[Seite 658] ὁ, der Speerkampf; Plut. Timol. 28; Liban.

Greek (Liddell-Scott)

δορᾰτισμός: ὁ, μάχη διὰ τῶν δοράτων, Πλούτ. Πύρρ. 7, Τιμολ. 28.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
combat avec la lance.
Étymologie: δόρυ.

Greek Monolingual

δορατισμός, ο (Α)
μάχη με δόρατα.

Greek Monotonic

δορᾰτισμός: ὁ, μάχη με δόρατα, κονταρομαχία, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

δορᾰτισμός:метание копий (с той и другой стороны), перестрелка (ἦν δὲ δ. τὸ πρῶτον, εἶτ᾽ ἐν χεροῖν γενόμενοι Plut.).

Middle Liddell

δορᾰτισμός, ὁ, n
a fighting with spears, Plut.