λινεύω: Difference between revisions
From LSJ
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lineyo | |Transliteration C=lineyo | ||
|Beta Code=lineu/w | |Beta Code=lineu/w | ||
|Definition=[[catch with nets]], λ. γυργαθοῖς | |Definition=[[catch with nets]], λ. γυργαθοῖς ''Peripl.M.Rubr.''15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:16, 25 August 2023
English (LSJ)
catch with nets, λ. γυργαθοῖς Peripl.M.Rubr.15.
German (Pape)
[Seite 49] mit Garnen oder Netzen fangen, Arr.
Greek (Liddell-Scott)
λῐνεύω: ἁλιεύω, «ψαρεύω», καὶ γυργάθοις λινεύουσιν, ἀντὶ δικτύων αὐτοὺς καθιέντες Ἀρρ. Περίπλ. Ἐρυθρ. Θαλάσσ. σελ. 10.
Greek Monolingual
λινεύω (Α) λίνον
συλλαμβάνω με τα δίχτια, αλιεύω, ψαρεύω.