δορά: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dora/ | |Beta Code=dora/ | ||
|Definition=(A), ἡ, (δέρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">skin when taken off, hide</b>, of beasts, δ. αἰγῶν <span class="bibl">Thgn.55</span>; θηρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>330</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.10</span>; of birds, <span class="bibl">Hdt.4.175</span>; of men, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>285c</span>; σατύρου <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221e</span>; grape-<b class="b2">skin</b>, <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Anat.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> rarely, <b class="b2">skin</b> on the living body, <span class="bibl">Ph.2.100</span>, <span class="bibl">Hld.9.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">flaying</b>, Gal.2.423.</span><br /><span class="bld">δορά</span> (B), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[δοκός]] (Cret.), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>284.12</span>; cf. [[δόρυ]].</span> | |Definition=(A), ἡ, (δέρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">skin when taken off, hide</b>, of beasts, δ. αἰγῶν <span class="bibl">Thgn.55</span>; θηρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>330</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.10</span>; of birds, <span class="bibl">Hdt.4.175</span>; of men, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>285c</span>; σατύρου <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>221e</span>; grape-<b class="b2">skin</b>, <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Anat.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> rarely, <b class="b2">skin</b> on the living body, <span class="bibl">Ph.2.100</span>, <span class="bibl">Hld.9.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">flaying</b>, Gal.2.423.</span><br /><span class="bld">δορά</span> (B), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[δοκός]] (Cret.), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>284.12</span>; cf. [[δόρυ]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ἡ ([[δέρω]]), die abgezogene Haut, Fell, Aesch. frg. 96; Eur. Cycl. 329; Plat. Euthyd. 285 d u. A.; auch von Menschen, Plut. Pelop. 21. Bei Hel. 3, 8. 9, 18 die noch auf dem Körper befindliche Haut. – Nach E. M. bei den Kretern = der Balken. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ἡ, (δέρω)
A skin when taken off, hide, of beasts, δ. αἰγῶν Thgn.55; θηρῶν E.Cyc.330, cf. Diog.Oen.10; of birds, Hdt.4.175; of men, Pl.Euthd.285c; σατύρου Id.Smp.221e; grape-skin, Ruf. Anat.12. 2 rarely, skin on the living body, Ph.2.100, Hld.9.18. II flaying, Gal.2.423.
δορά (B),
A = δοκός (Cret.), EM284.12; cf. δόρυ.
German (Pape)
[Seite 658] ἡ (δέρω), die abgezogene Haut, Fell, Aesch. frg. 96; Eur. Cycl. 329; Plat. Euthyd. 285 d u. A.; auch von Menschen, Plut. Pelop. 21. Bei Hel. 3, 8. 9, 18 die noch auf dem Körper befindliche Haut. – Nach E. M. bei den Kretern = der Balken.