ἐπιπελάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=s'approcher, se rapprocher.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πελάζω]].
|btext=[[s'approcher]], [[se rapprocher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πελάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:25, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπελάζω Medium diacritics: ἐπιπελάζω Low diacritics: επιπελάζω Capitals: ΕΠΙΠΕΛΑΖΩ
Transliteration A: epipelázō Transliteration B: epipelazō Transliteration C: epipelazo Beta Code: e)pipela/zw

English (LSJ)

bring near to, ξίφος αἴματι σῷ E.IT880 (lyr., tm.).

German (Pape)

[Seite 968] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι.

French (Bailly abrégé)

s'approcher, se rapprocher.
Étymologie: ἐπί, πελάζω.

Greek Monolingual

ἐπιπελάζω (Α) πελάζω
φέρνω κάτι κοντά, πλησιάζω («πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι», Ευρ.).

Greek Monotonic

ἐπιπελάζω: μέλ. -σω, φέρνω κοντά σε, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπελάζω: приближать, приставлять: πρὶν ἐπὶ ξίφος κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью.

Middle Liddell

fut. σω
to bring near to, Eur.