ἀγκυλόκυκλος: Difference between revisions
From LSJ
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)gkulo/kuklos | |Beta Code=a)gkulo/kuklos | ||
|Definition=ον, [[curved in spires]], of a dragon's tail, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.217</span>. | |Definition=ον, [[curved in spires]], of a dragon's tail, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.217</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀγκῠλόκυκλος) -ον<br />[[retorcido]] de la cola de un monstruo, Nonn.<i>D</i>.35.217. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0015.png Seite 15]] οὔρη, geringelter Schwanz, Nonn. D. 35, 217. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0015.png Seite 15]] οὔρη, geringelter Schwanz, Nonn. D. 35, 217. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:10, 6 October 2022
English (LSJ)
ον, curved in spires, of a dragon's tail, Nonn.D.35.217.
Spanish (DGE)
(ἀγκῠλόκυκλος) -ον
retorcido de la cola de un monstruo, Nonn.D.35.217.
German (Pape)
[Seite 15] οὔρη, geringelter Schwanz, Nonn. D. 35, 217.