αὐτοδιάκονος: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=au)todia/konos | |Beta Code=au)todia/konos | ||
|Definition=[ᾱ], ον, [[serving oneself]], <span class="bibl">Str.16.4.26</span>. | |Definition=[ᾱ], ον, [[serving oneself]], <span class="bibl">Str.16.4.26</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que se sirve por sí mismo]], e.d., sin esclavos, ref. a οἱ Ναβαταῖοι Str.16.4.26. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐτοδιάκονος''': [ᾱ], -ον, ὁ ἑαυτῷ διακονῶν, Στράβ. 783· [[βίος]] Κλήμ. Ἀλ. 157. | |lstext='''αὐτοδιάκονος''': [ᾱ], -ον, ὁ ἑαυτῷ διακονῶν, Στράβ. 783· [[βίος]] Κλήμ. Ἀλ. 157. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 6 October 2022
English (LSJ)
[ᾱ], ον, serving oneself, Str.16.4.26.
Spanish (DGE)
-ον
que se sirve por sí mismo, e.d., sin esclavos, ref. a οἱ Ναβαταῖοι Str.16.4.26.
German (Pape)
[Seite 397] sich selbst bedienend, Strab., bei B. A. 466 Erkl. von αὐτολήκυθος.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτοδιάκονος: [ᾱ], -ον, ὁ ἑαυτῷ διακονῶν, Στράβ. 783· βίος Κλήμ. Ἀλ. 157.