εὐδιάω: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evdiao | |Transliteration C=evdiao | ||
|Beta Code=eu)dia/w | |Beta Code=eu)dia/w | ||
|Definition=Ep. part. <b class="b3">εὐδιόων,</b> (εὔδιος) to [[be fair]] or [[calm]], of sea and weather, κόλπος | |Definition=Ep. part. <b class="b3">εὐδιόων,</b> ([[εὔδιος]]) to [[be fair]] or [[be calm]], of sea and weather, κόλπος A.R.2.371; ([[ἄνεμος]]) Opp.''H.''3.58; πάντῃ Διὸς -όωντος Arat.899; of persons, to [[enjoy fair weather]], A.R.2.903. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. part. εὐδιόων, (εὔδιος) to be fair or be calm, of sea and weather, κόλπος A.R.2.371; (ἄνεμος) Opp.H.3.58; πάντῃ Διὸς -όωντος Arat.899; of persons, to enjoy fair weather, A.R.2.903.
German (Pape)
[Seite 1062] (vgl. εὐδία), still, heiter sein, nur partic. praes. bei sp. D.; vom Meere, ruhig sein, Ap. Rh. 2, 371 Opp. Cyn. 1, 13; von den Seefahrern, τέμνον πλόον εὐδιόωντες 1, 424; ἄνεμος εὐδιόων Hal. 3, 58; vom Vogel, der nicht die Flügel schwingt, sondern ruhig schwebt, εὐκήλοισιν εὐδιόων πτερύγεσσιν Ap. Rh. 2, 935. Vgl. εὐδιάζω.
Greek (Liddell-Scott)
εὐδιάω: Ἐπικ. μετοχ. εὐδιόων (εὔδιος), εἶμαι γαλήνιος, ἐπὶ θαλάσσης καὶ καιροῦ, κόλπῳ ἐν εὐδιόωντι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 371· ἄνεμος… ὅς κεν ἄῃσιν ἤπιος, εὐδιόων Ὁππ. Ἁλ. 3. 58, πρβλ. Ἄρατ. 899· ἐπὶ θαλασσοπλοούντων, πλέω μὲ οὔριον ἄνεμον, Ἀπολλ. Ροδ. Β. 903· πρβλ. διαύω.