ῥίψ: Difference between revisions

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(i/y
|Beta Code=r(i/y
|Definition=<b class="b3">ῥῑπός, ἡ</b> (later also ὁ, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>911b11</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plaited work</b> of osiers or rushes, <b class="b2">wicker-work, mat</b>, <b class="b3">φράξε δέ μιν [σχεδίην] ῥίπεσσι διαμπερὲς οἰσυΐνῃσι, κύματος εἶλαρ ἔμεν</b>, evidently as a kind of <b class="b2">bulwark</b> (cf. [[παράρρυμα]]), <span class="bibl">Od.5.256</span>; ῥιψὶ καταστεγάζειν <span class="bibl">Hdt.4.71</span>; πάρεξις ῥιπῶν <span class="title">SIG</span>57.32 (Milet., V B.C.): prov., θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις <span class="bibl">E. <span class="title">Fr.</span>397</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 699</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>28</span>, Favorin. in <span class="title">PVat.</span>11.7.27; cf. [[ῥῖπος]].</span>
|Definition=<b class="b3">ῥῑπός, ἡ</b> (later also ὁ, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>911b11</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plaited work</b> of osiers or rushes, <b class="b2">wicker-work, mat</b>, <b class="b3">φράξε δέ μιν [σχεδίην] ῥίπεσσι διαμπερὲς οἰσυΐνῃσι, κύματος εἶλαρ ἔμεν</b>, evidently as a kind of <b class="b2">bulwark</b> (cf. [[παράρρυμα]]), <span class="bibl">Od.5.256</span>; ῥιψὶ καταστεγάζειν <span class="bibl">Hdt.4.71</span>; πάρεξις ῥιπῶν <span class="title">SIG</span>57.32 (Milet., V B.C.): prov., θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις <span class="bibl">E. <span class="title">Fr.</span>397</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 699</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>28</span>, Favorin. in <span class="title">PVat.</span>11.7.27; cf. [[ῥῖπος]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0845.png Seite 845]] ῥιπός, ἡ (nach Schol. Ar. Pax 683 von [[ῥέπω]]), Flechtwerk von jungen Zweigen, von Schilf, Rohr, Binsen; Od. 5, 256; ῥιψὶ [[καταστεγάζω]], Her. 4, 71, Matte, crates. Sprichwörtlich θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις, wenn Gott will, kann man selbst auf einer Binsenmatte schiffen, von der selbst das Unmögliche möglich machenden Allmacht Gottes, Ar. Pax 699 (vgl. auch [[ῥῖπος]]), wo der Schol. sagt τοῖς τῆς ἰτέας κλάδοις, u. ῥίψ erkl. als ἱμαντῶδες [[φυτόν]]; Luc. Hermot. 28 sagt ἐπὶ ῥιπὸς τὸν Αἰγαῖον διαπλεῦσαι θέλοντες. – Bei Arist. probl. 15, 5 steht falsch οἷον ἐν ταῖς ῥίψεσι für ῥίπεσι od. ῥιψί.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥίψ Medium diacritics: ῥίψ Low diacritics: ριψ Capitals: ΡΙΨ
Transliteration A: rhíps Transliteration B: rhips Transliteration C: rips Beta Code: r(i/y

English (LSJ)

ῥῑπός, ἡ (later also ὁ, Arist.Pr.911b11),

   A plaited work of osiers or rushes, wicker-work, mat, φράξε δέ μιν [σχεδίην] ῥίπεσσι διαμπερὲς οἰσυΐνῃσι, κύματος εἶλαρ ἔμεν, evidently as a kind of bulwark (cf. παράρρυμα), Od.5.256; ῥιψὶ καταστεγάζειν Hdt.4.71; πάρεξις ῥιπῶν SIG57.32 (Milet., V B.C.): prov., θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις E. Fr.397, cf. Ar.Pax 699, Luc.Herm.28, Favorin. in PVat.11.7.27; cf. ῥῖπος.

German (Pape)

[Seite 845] ῥιπός, ἡ (nach Schol. Ar. Pax 683 von ῥέπω), Flechtwerk von jungen Zweigen, von Schilf, Rohr, Binsen; Od. 5, 256; ῥιψὶ καταστεγάζω, Her. 4, 71, Matte, crates. Sprichwörtlich θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις, wenn Gott will, kann man selbst auf einer Binsenmatte schiffen, von der selbst das Unmögliche möglich machenden Allmacht Gottes, Ar. Pax 699 (vgl. auch ῥῖπος), wo der Schol. sagt τοῖς τῆς ἰτέας κλάδοις, u. ῥίψ erkl. als ἱμαντῶδες φυτόν; Luc. Hermot. 28 sagt ἐπὶ ῥιπὸς τὸν Αἰγαῖον διαπλεῦσαι θέλοντες. – Bei Arist. probl. 15, 5 steht falsch οἷον ἐν ταῖς ῥίψεσι für ῥίπεσι od. ῥιψί.