ὑπαποκινέω: Difference between revisions
τὰ ἀφανῆ τοῖς φανεροῖς τεκμαίρου → analyze the unknown based on the known
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1182.png Seite 1182]] intr., sich heimlich od. sacht davon machen, τῆς ὁδοῦ Ar. Av. 1012. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1182.png Seite 1182]] intr., sich heimlich od. sacht davon machen, τῆς ὁδοῦ Ar. Av. 1012. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />se détourner tout doucement : τῆς ὁδοῦ du chemin.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀποκινέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπαποκῑνέω''': ἀμεταβ., ἀποσύρομαι σιγὰ σιγά, [[ἀπομακρύνομαι]], ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ἀριστοφ. Ὄρν. 1011. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 492. | |lstext='''ὑπαποκῑνέω''': ἀμεταβ., ἀποσύρομαι σιγὰ σιγά, [[ἀπομακρύνομαι]], ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ἀριστοφ. Ὄρν. 1011. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 492. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 18:06, 2 October 2022
English (LSJ)
intr., move off secretly or softly, sneak away, c. gen., τῆς ὁδοῦ Ar.Av.1011.
German (Pape)
[Seite 1182] intr., sich heimlich od. sacht davon machen, τῆς ὁδοῦ Ar. Av. 1012.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se détourner tout doucement : τῆς ὁδοῦ du chemin.
Étymologie: ὑπό, ἀποκινέω.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπαποκῑνέω: ἀμεταβ., ἀποσύρομαι σιγὰ σιγά, ἀπομακρύνομαι, ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ἀριστοφ. Ὄρν. 1011. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 492.
Greek Monotonic
ὑπαποκῑνέω: μέλ. -ήσω, αμτβ., απομακρύνομαι κρυφά, κινούμαι κρυφά ή ύποπτα, με γεν., σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπαποκῑνέω: слегка отстраняться, отходить: ὑ. τῆς ὁδοῦ Arph. уходить прочь; τουτὶ πονηρόν ἀλλ᾽ ὑπαποκινητέον Arph. дело плохо, надо сматываться.
Middle Liddell
fut. ήσω
intr. to move off secretly, sneak away from, c. gen., Ar.