ἰδίωσις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1237.png Seite 1237]] ἡ, das Beziehen auf das Einzelne, Betreffen des Einzelnen, Ggstz [[κοινωνία]], Plat. Rep. V, 462 b, wie Plut. Symp. 2, 10, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1237.png Seite 1237]] ἡ, das Beziehen auf das Einzelne, Betreffen des Einzelnen, Ggstz [[κοινωνία]], Plat. Rep. V, 462 b, wie Plut. Symp. 2, 10, 2.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />distinction entre les choses, selon leurs caractères propres.<br />'''Étymologie:''' [[ἰδιόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰδίωσις''': -εως, ἡ, ([[ἰδιόω]]) [[διάκρισις]], [[διαστολή]], [[χώρισμα]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[κοινωνία]], Πλάτ. Πολ. 462Β, Πλούτ. 2. 644D.
|lstext='''ἰδίωσις''': -εως, ἡ, ([[ἰδιόω]]) [[διάκρισις]], [[διαστολή]], [[χώρισμα]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[κοινωνία]], Πλάτ. Πολ. 462Β, Πλούτ. 2. 644D.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />distinction entre les choses, selon leurs caractères propres.<br />'''Étymologie:''' [[ἰδιόω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 17:28, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰδίωσις Medium diacritics: ἰδίωσις Low diacritics: ιδίωσις Capitals: ΙΔΙΩΣΙΣ
Transliteration A: idíōsis Transliteration B: idiōsis Transliteration C: idiosis Beta Code: i)di/wsis

English (LSJ)

εως, ἡ, isolation, opp. κοινωνία, Pl.R.462b; appropriation, Plu.2.644d.

German (Pape)

[Seite 1237] ἡ, das Beziehen auf das Einzelne, Betreffen des Einzelnen, Ggstz κοινωνία, Plat. Rep. V, 462 b, wie Plut. Symp. 2, 10, 2.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
distinction entre les choses, selon leurs caractères propres.
Étymologie: ἰδιόω.

Greek (Liddell-Scott)

ἰδίωσις: -εως, ἡ, (ἰδιόω) διάκρισις, διαστολή, χώρισμα, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ κοινωνία, Πλάτ. Πολ. 462Β, Πλούτ. 2. 644D.

Greek Monolingual

ἰδίωσις, ἡ (ΑΜ) ιδιούμαι
οικειοποίηση
αρχ.
απομόνωση.

Greek Monotonic

ἰδίωσις: -εως, ἡ (ἰδιόομαι), διάκριση, διαστολή, χώρισμα, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἰδίωσις: εως ἡ индивидуальное отличие, особые признаки, особенности Plat., Plut.

Middle Liddell

ἰδίωσις, εως ἰδιόομαι
distinction between, Plat.