ἑξάριθμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e(ca/riqmos
|Beta Code=e(ca/riqmos
|Definition=[ᾰ], ον, [[sixfold]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).25</span>, cf. Sch.
|Definition=[ᾰ], ον, [[sixfold]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).25</span>, cf. Sch.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que consta de seis partes o unidades]] (ἀγῶνα) ὃν ... ἑξάριθμον ἐκτίσσατο certamen que estableció provisto de seis (pruebas)</i>, Pi.<i>O</i>.10.25, cf. Sch.Pi.<i>O</i>.10.29c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἑξᾰρῐθμος</b> [[six]] in [[number]] ἀγῶνα δ' ἐξαίρετον [[ἀεῖσαι]] θέμιτες ὦρσαν [[Διός]], ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῷ ἑξάριθμον ἐκτίσσατο (sc. [[Ἡρακλέης]]: “de [[sex]] unius viri laboribus velut Herculis, quam de [[sex]] certaminum generibus vv. 64 seqq. equidem intellegere mallem.” Schroeder: πόνων coni. Christ: others [[refer]] to the [[six]] [[double]] altars of [[Olympia]], v. 49) (O. 10.25)
|sltr=<b>ἑξᾰρῐθμος</b> [[six]] in [[number]] ἀγῶνα δ' ἐξαίρετον [[ἀεῖσαι]] θέμιτες ὦρσαν [[Διός]], ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῷ ἑξάριθμον ἐκτίσσατο (sc. [[Ἡρακλέης]]: “de [[sex]] unius viri laboribus velut Herculis, quam de [[sex]] certaminum generibus vv. 64 seqq. equidem intellegere mallem.” Schroeder: πόνων coni. Christ: others [[refer]] to the [[six]] [[double]] altars of [[Olympia]], v. 49) (O. 10.25)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que consta de seis partes o unidades]] (ἀγῶνα) ὃν ... ἑξάριθμον ἐκτίσσατο certamen que estableció provisto de seis (pruebas)</i>, Pi.<i>O</i>.10.25, cf. Sch.Pi.<i>O</i>.10.29c.
}}
}}

Revision as of 17:19, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑξάριθμος Medium diacritics: ἑξάριθμος Low diacritics: εξάριθμος Capitals: ΕΞΑΡΙΘΜΟΣ
Transliteration A: hexárithmos Transliteration B: hexarithmos Transliteration C: eksarithmos Beta Code: e(ca/riqmos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, sixfold, Pi.O.10(11).25, cf. Sch.

Spanish (DGE)

-ον
que consta de seis partes o unidades (ἀγῶνα) ὃν ... ἑξάριθμον ἐκτίσσατο certamen que estableció provisto de seis (pruebas), Pi.O.10.25, cf. Sch.Pi.O.10.29c.

German (Pape)

[Seite 872] sechszählig, sechsfach, Schol. Pind. Ol. 11, 29.

English (Slater)

ἑξᾰρῐθμος six in number ἀγῶνα δ' ἐξαίρετον ἀεῖσαι θέμιτες ὦρσαν Διός, ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῷ ἑξάριθμον ἐκτίσσατο (sc. Ἡρακλέης: “de sex unius viri laboribus velut Herculis, quam de sex certaminum generibus vv. 64 seqq. equidem intellegere mallem.” Schroeder: πόνων coni. Christ: others refer to the six double altars of Olympia, v. 49) (O. 10.25)