καταμαργέω: Difference between revisions

From LSJ

μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-μαργέω, Ion., razend zijn:. φθόνῳ van afgunst Hdt. 8.125.1.
|elnltext=κατα-μαργέω, Ion., razend zijn:. φθόνῳ van afgunst Hdt. 8.125.1.
}}
{{pape
|ptext=ion. = [[καταμαργάω]].
}}
}}

Revision as of 17:01, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταμαργέω Medium diacritics: καταμαργέω Low diacritics: καταμαργέω Capitals: ΚΑΤΑΜΑΡΓΕΩ
Transliteration A: katamargéō Transliteration B: katamargeō Transliteration C: katamargeo Beta Code: katamarge/w

English (LSJ)

Ionic for καταμαργάω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. part. prés.
avoir l'esprit égaré.
Étymologie: ion. p. *καταμαργάω, de κατά, μαργάω.

Russian (Dvoretsky)

καταμαργέω: безумствовать, неистовствовать: φθόνῳ καταμαργέων Her. вне себя от зависти.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-μαργέω, Ion., razend zijn:. φθόνῳ van afgunst Hdt. 8.125.1.

German (Pape)

ion. = καταμαργάω.