ἐγχειρίδιος: Difference between revisions
Οὐδεὶς ἀνίας χρήματα δοὺς ἐπαύσατο → Nullum e maerore exemit data pecunia → Mit Geld hat keiner noch beendet eine Qual
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gxeiri/dios | |Beta Code=e)gxeiri/dios | ||
|Definition=ον, (χείρ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in the hand]], ἱκετῶν κλάδοι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>21</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], ἐγχειρ-ίδιον, τό, [[hand-knife]], [[dagger]], <span class="bibl">Hdt.1.12</span>,<span class="bibl">214</span>, <span class="bibl">Th.3.70</span>, etc.; ἐγχειριδίῳ πλήττειν <span class="bibl">Lys.4.6</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[handle]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.4</span>, <span class="bibl">Callix.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[manual]], [[handbook]], title of works by Epict. and others, cf. Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1013.12 F., <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.1.14</span>, <span class="bibl">Longin.<span class="title">Proll.Heph.</span>p.86</span> C. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[tool]], [[implement]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>20.25</span>. [-ῐδιον <span class="bibl">Hermipp.46</span>.]</span> | |Definition=ον, (χείρ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in the hand]], ἱκετῶν κλάδοι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>21</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], ἐγχειρ-ίδιον, τό, [[hand-knife]], [[dagger]], <span class="bibl">Hdt.1.12</span>,<span class="bibl">214</span>, <span class="bibl">Th.3.70</span>, etc.; ἐγχειριδίῳ πλήττειν <span class="bibl">Lys.4.6</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[handle]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.3.4</span>, <span class="bibl">Callix.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[manual]], [[handbook]], title of works by Epict. and others, cf. Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1013.12 F., <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.1.14</span>, <span class="bibl">Longin.<span class="title">Proll.Heph.</span>p.86</span> C. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[tool]], [[implement]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>20.25</span>. [-ῐδιον <span class="bibl">Hermipp.46</span>.]</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. plu. dat. ἐγχειριδίοισι Hdt.1.214]<br /><b class="num">I</b> [[que se lleva en las manos]], [[manual]] σὺν τοῖσδ' ἱκετῶν ἐγχειριδίοις ... κλάδοισιν A.<i>Supp</i>.21.<br /><b class="num">II</b> neutr. subst. τὸ ἐ.<br /><b class="num">1</b> [[puñal]], [[daga]] ἐ. ... κατακρύπτει Hdt.1.12, ἐγχειρίδια γυμνὰ κολεῶν X.<i>Ages</i>.2.14, ἐγχειριδίῳ πληγεὶς ἀπέθανεν Lys.4.6, cf. Hdt.l.c., Th.3.70, 4.110, 6.57, <i>Thasos</i> 141.19 (V/IV a.C.), X.<i>HG</i> 2.1.3, <i>An</i>.4.3.12, Hp.<i>Morb</i>.1.21, Aen.Tact.4.11, Pl.<i>Grg</i>.469d, Arist.<i>Ath</i>.18.4, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1425.256 (IV a.C.), [[LXX]] <i>Ez</i>.21.8, 10, <i>Ie</i>.27.42, <i>IG</i> 11(2).159A.41 (III a.C.), Themist.<i>Ep</i>.5.5, <i>SB</i> 14211.7 (V d.C.), ὁ ἐπὶ τοῦ ἐγχειριδίου el encargado del puñal</i> tít. milit. en la monarquía de Mitrídates Eupator <i>ID</i> 1572.2 (II a.C.); τὸ Ἐ. El puñal</i> tít. de una comedia de Filemón, Stob.3.8.10, de Sófilo, Ath.431a.<br /><b class="num">2</b> [[escoplo]] para labrar sillares, [[LXX]] <i>Ex</i>.20.25.<br /><b class="num">3</b> [[mango]], [[empuñadura]] εἰς ... ἐγχειρίδια ... χρῆσθαι de cierta madera, Thphr.<i>HP</i> 4.3.4, μόλυβδον ... ἐν τοῖς ἐγχειριδίοις de los remos, Callix.1 (p.162).<br /><b class="num">4</b> [[manual]], [[enquiridión]] Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1013.17.9, Longin.<i>Prol.Heph</i>.1.8, Epict.<i>Ench</i>.tít., Philostr.<i>VS</i> 565, Domn.<i>Man</i>.tít.<br /><b class="num">5</b> mec., especie de [[tubo]] que podría usarse como lanzallamas <i>Poliorc</i>.262.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i> que l'on tient dans la main;<br /><b>II.</b> τὸ ἐγχειρίδιον :<br /><b>1</b> arme portative, couteau, poignard;<br /><b>2</b> livre portatif, manuel.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχειρίζω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i> que l'on tient dans la main;<br /><b>II.</b> τὸ ἐγχειρίδιον :<br /><b>1</b> arme portative, couteau, poignard;<br /><b>2</b> livre portatif, manuel.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχειρίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 14:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, (χείρ) A in the hand, ἱκετῶν κλάδοι A.Supp.21 (anap.). II as substantive, ἐγχειρ-ίδιον, τό, hand-knife, dagger, Hdt.1.12,214, Th.3.70, etc.; ἐγχειριδίῳ πλήττειν Lys.4.6, etc. 2 handle, Thphr.HP4.3.4, Callix.1. 3 manual, handbook, title of works by Epict. and others, cf. Demetr.Lac.Herc.1013.12 F., Philostr. VS2.1.14, Longin.Proll.Heph.p.86 C. 4 tool, implement, LXX Ex.20.25. [-ῐδιον Hermipp.46.]
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
• Morfología: [jón. plu. dat. ἐγχειριδίοισι Hdt.1.214]
I que se lleva en las manos, manual σὺν τοῖσδ' ἱκετῶν ἐγχειριδίοις ... κλάδοισιν A.Supp.21.
II neutr. subst. τὸ ἐ.
1 puñal, daga ἐ. ... κατακρύπτει Hdt.1.12, ἐγχειρίδια γυμνὰ κολεῶν X.Ages.2.14, ἐγχειριδίῳ πληγεὶς ἀπέθανεν Lys.4.6, cf. Hdt.l.c., Th.3.70, 4.110, 6.57, Thasos 141.19 (V/IV a.C.), X.HG 2.1.3, An.4.3.12, Hp.Morb.1.21, Aen.Tact.4.11, Pl.Grg.469d, Arist.Ath.18.4, IG 22.1425.256 (IV a.C.), LXX Ez.21.8, 10, Ie.27.42, IG 11(2).159A.41 (III a.C.), Themist.Ep.5.5, SB 14211.7 (V d.C.), ὁ ἐπὶ τοῦ ἐγχειριδίου el encargado del puñal tít. milit. en la monarquía de Mitrídates Eupator ID 1572.2 (II a.C.); τὸ Ἐ. El puñal tít. de una comedia de Filemón, Stob.3.8.10, de Sófilo, Ath.431a.
2 escoplo para labrar sillares, LXX Ex.20.25.
3 mango, empuñadura εἰς ... ἐγχειρίδια ... χρῆσθαι de cierta madera, Thphr.HP 4.3.4, μόλυβδον ... ἐν τοῖς ἐγχειριδίοις de los remos, Callix.1 (p.162).
4 manual, enquiridión Demetr.Lac.Herc.1013.17.9, Longin.Prol.Heph.1.8, Epict.Ench.tít., Philostr.VS 565, Domn.Man.tít.
5 mec., especie de tubo que podría usarse como lanzallamas Poliorc.262.7.
German (Pape)
[Seite 713] in der Hand (gehalten), κλάδοι, Aesch. Suppl. 22. Daher τὸ ἐγχειρίδιον, Handmesser, Dolch, Her. 1, 12; Plat. Gorg. 469 d; Xen. Hell. 2, 3, 23; Thuc. 3, 70 u. sonst; Handgriff, κώπης Ath. V, 204 a; Poll. 1, 90; Handhabe, Theophr. Bei Sp., wie Longin. u. Philostr., = Handbuch.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγχειρίδιος: -ον, (χεὶρ) ὁ ἐν τῇ χειρί, ἱκετῶν ἐγχειριδίοις... κλάδοισιν; Αἰσχύλ. Ἱκ. 22. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἐγχειρίδιον, τό, ὡς καὶ παρ’ ἡμῖν, μαχαίριον, «μαχαῖρι τοῦ ζωναριοῦ», «λάζος», «στιλέτο», Ἡρόδ. 1. 12, 214, κτλ., Θουκ. 3. 70· ἐγχειριδίῳ πλήττειν Λυσ. 101. 13, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐγχειρίδια· σκεύη καὶ ὄργανα σκευῶν, ἤγουν δόρατα καὶ τὰ ἐν χειρὶ (μαχαίρια)». 2) λαβή, Θεόφρ. Ἱστ. Φ. 4. 3, 3, Ἀθήν. 204Α. 3) σύντομον βιβλίον, ὡς καὶ παρ’ ἡμῖν· προσέτι, ὄνομα πραγματείας τοῦ Ἐπικτήτου -ῑδιον, Meineke Μένανδ. σ. 160.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. adj. que l'on tient dans la main;
II. τὸ ἐγχειρίδιον :
1 arme portative, couteau, poignard;
2 livre portatif, manuel.
Étymologie: ἐγχειρίζω.
Greek Monotonic
ἐγχειρίδιος: -ον (ἐν, χείρ),·
I. αυτός που κρατιέται στο χέρι, σε Αισχύλ.
II. ως ουσ., ἐγχειρίδιον, τό, μαχαίρι, στιλέτο, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐγχειρίδιος: несомый в руках (ἱκετῶν ἐγχειρίδιοι κλάδοι Aesch.).
Middle Liddell
ἐγ-χειρίδιος, ον [ἐν, χείρ
I. in the hand, Aesch.
II. as substantive, ἐγχειρίδιον, ου, τό, a hand-knife, dagger, Hdt.