ἀδιαφορία: Difference between revisions
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)diafori/a | |Beta Code=a)diafori/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[indifference]], Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. <span class="title">Acad.Pr.</span>2.42.130, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.152</span>; [[absence of difference]], Syr.<span class="title">in Metaph.</span> 122.1, cf. sq. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[neglect]], <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>7p.430M.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[equivalence of signification]], <span class="bibl">Eust.150.25</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[indifference]], Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. <span class="title">Acad.Pr.</span>2.42.130, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.152</span>; [[absence of difference]], Syr.<span class="title">in Metaph.</span> 122.1, cf. sq. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[neglect]], <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>7p.430M.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[equivalence of signification]], <span class="bibl">Eust.150.25</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[falta de diferencia]] op. [[διαφορά]] Syrian.<i>in Metaph</i>.122.1, Ptol.<i>Iudic</i>.16.20, ἀ. τῆς χρήσεως τῶν ὀνομάτων Phlp.<i>Aet</i>.170.11.<br /><b class="num">2</b> [[equivalencia de sentido]] Eust.150.25.<br /><b class="num">3</b> fil. [[indiferencia]] entre los estoicos ref. cosas sin valor moral ἡ πρὸς τὸ ἀνὰ μέσον ἀρετῆς καὶ κακίας ἀ. indiferencia hacia lo que está entre la virtud y el vicio</i> M.Ant.7.31, cf. Aristo <i>Stoic</i>.1.83, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.9, S.E.<i>P</i>.1.152, ἀ. κυνική la indiferencia cínica</i> Alciphr.3.19.9.<br /><b class="num">II</b> [[disolución]], [[disipación]] Pall.<i>H.Laus</i>.25.5.<br /><b class="num">III</b> [[negligencia]], [[descuido]] Hierocl.<i>in CA</i> 7. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />indifférence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδιάφορος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />indifférence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδιάφορος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:40, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A indifference, Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. Acad.Pr.2.42.130, S.E.P.1.152; absence of difference, Syr.in Metaph. 122.1, cf. sq. II neglect, Hierocl.in CA7p.430M. III equivalence of signification, Eust.150.25.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I 1falta de diferencia op. διαφορά Syrian.in Metaph.122.1, Ptol.Iudic.16.20, ἀ. τῆς χρήσεως τῶν ὀνομάτων Phlp.Aet.170.11.
2 equivalencia de sentido Eust.150.25.
3 fil. indiferencia entre los estoicos ref. cosas sin valor moral ἡ πρὸς τὸ ἀνὰ μέσον ἀρετῆς καὶ κακίας ἀ. indiferencia hacia lo que está entre la virtud y el vicio M.Ant.7.31, cf. Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.Stoic.3.9, S.E.P.1.152, ἀ. κυνική la indiferencia cínica Alciphr.3.19.9.
II disolución, disipación Pall.H.Laus.25.5.
III negligencia, descuido Hierocl.in CA 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιαφορία: ἡ, ἡ ὀλιγωρία, ἀδιαφορία, Κικέρ. Acad. Pr. 2. 42, Σέξτ. Ἐμπειρ. II. 1. 152, πρβλ. τὴν ἑπομ. λέξ. II. ἀδιαφορία, ταυτότης σημασίας. Γραμμ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
indifférence.
Étymologie: ἀδιάφορος.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιαφορία: ἡ безразличие Plut., Sext.
Translations
Armenian: անտարբերություն; Belarusian: абыя́касць, абыя́кавасць, раўнаду́шнасць, раўнаду́шша; Bulgarian: безразли́чие, равноду́шие; Catalan: indiferència; Chinese Mandarin: 不關心, 不关心, 冷淡; Czech: lhostejnost; Dutch: onverschilligheid; Esperanto: indiferento, malzorgo, neglekto; Finnish: välinpitämättömyys, penseys; French: indifférence; Galician: indiferenza; German: Gleichgültigkeit; Greek: αδιαφορία; Hebrew: אֲדִישׁוּת; Hungarian: közöny; Ido: indiferenteso; Japanese: 無関心, 冷淡さ; Macedonian: рамнодушност; Maori: arokore; Norwegian Bokmål: likegyldig; Polish: obojętność; Portuguese: indiferença; Romanian: indiferență; Russian: безразличие, равнодушие; Sanskrit: उदास; Serbo-Croatian Cyrillic: равно̀душно̄ст; Roman: ravnòdušnōst; Slovak: ľahostajnosť; Slovene: ravnodušnost; Spanish: indiferencia; Swedish: likgiltighet; Tagalog: kalatubaan; Turkish: ilgisizlik, kayıtsızlık, umursamazlık; Ukrainian: байду́жість, байду́жність, рівноду́шшя