συναποκυλίνδω: Difference between revisions

From LSJ

εἰργάζοντο λογάδην φέροντες λίθους καὶ ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι → they went to work bringing the stones as they picked them out and put them together as each one happened to fit

Source
m (Text replacement - "({{grml\n.*\n}})\n\1" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapokylindo
|Transliteration C=synapokylindo
|Beta Code=sunapokuli/ndw
|Beta Code=sunapokuli/ndw
|Definition=aor. <b class="b3">-εκύλῑσα</b>, [[roll away together with]], <b class="b3">ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον</b> Sch.B <span class="bibl">Il.23.730</span>.
|Definition=aor. -εκύλῑσα, [[roll away together with]], <b class="b3">ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον</b> Sch.B Il.23.730.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 13:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποκῠλίνδω Medium diacritics: συναποκυλίνδω Low diacritics: συναποκυλίνδω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΥΛΙΝΔΩ
Transliteration A: synapokylíndō Transliteration B: synapokylindō Transliteration C: synapokylindo Beta Code: sunapokuli/ndw

English (LSJ)

aor. -εκύλῑσα, roll away together with, ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον Sch.B Il.23.730.

Greek (Liddell-Scott)

συναποκῠλίνδω: ἀόρ. -εκύλῑσα, ἀποκυλίω ὁμοῦ, συναπεκύλισεν ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον Σχόλ. Ἑνετικ. εἰς Ἰλ. Ψ. 730.

Greek Monolingual

Α
μετατοπίζω κάποιον κυλώντας τον μαζί με άλλον («συναπεκύλισεν ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον», Σχόλ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπὸ + κυλίνδω, άλλος τ. του κυλίω.