black: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 10: Line 10:
<b class="b2">Black and deep</b>: V. [[μελαμβαθής]].
<b class="b2">Black and deep</b>: V. [[μελαμβαθής]].


<b class="b2">Black eye</b>: P. and V. ὑπώπιον, τό (Eur., <b class="b2">Frag.</b> (Satyrical poem)).
<b class="b2">Black eye</b>: P. and V. ὑπώπιον, τό (Eur., ''Frag.'' (Satyrical poem)).


<b class="b2">Having black eye</b>: Ar.: ὑπωπιασμένος; see under [[eye]].
<b class="b2">Having black eye</b>: Ar.: ὑπωπιασμένος; see under [[eye]].

Revision as of 11:00, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 80.jpg

adj.

P. and V. μέλας, V. κελαινός, ἐρεμνός, μελάγχιμος; see dark.

Met., of crime, etc.: P. and V. αἰσχρός, Ar. and V. μυσαρός.

Of looks: P. and V. σκυθρωπός, V. στυγνός.

Black and deep: V. μελαμβαθής.

Black eye: P. and V. ὑπώπιον, τό (Eur., Frag. (Satyrical poem)).

Having black eye: Ar.: ὑπωπιασμένος; see under eye.

Black with leaves: Ar. and V. μελάμφυλλος.

v. trans.

Black a person's eye: P. τοὺς ὀφθαλμοὺς συνκλῄειν (Dem. 1259).

Black shoes: Ar. ἐμβάδια περικωνεῖν.

subs.

Colour: P. μέλαν, τό.

Negro: use P. μέλας ἄνθρωπος; see negro.