δοξάριον: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0657.png Seite 657]] τό, dim. von [[δόξα]], kleiner, nichtiger Ruhm; Isocr. ep. 10, 1; Luc. D. M. 15, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0657.png Seite 657]] τό, dim. von [[δόξα]], kleiner, nichtiger Ruhm; Isocr. ep. 10, 1; Luc. D. M. 15, 2.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petite gloire, gloriole.<br />'''Étymologie:''' [[δόξα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δοξάριον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[δόξα]], Λατ. gloriola, Ἰσοκρ. Ἐπ. 10, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 11.
|lstext='''δοξάριον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[δόξα]], Λατ. gloriola, Ἰσοκρ. Ἐπ. 10, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 11.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petite gloire, gloriole.<br />'''Étymologie:''' [[δόξα]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοξάριον Medium diacritics: δοξάριον Low diacritics: δοξάριον Capitals: ΔΟΞΑΡΙΟΝ
Transliteration A: doxárion Transliteration B: doxarion Transliteration C: doksarion Beta Code: doca/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of δόξα, Arr.Epict.2.22.11, Luc.Peregr.8.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 honor, dignidad o cargo de poca importancia pero valorado por vanidad βάλε κορασίδιον ...· ἂν δὲ, δ. Arr.Epict.2.22.11, cf. 1.18.22, Epict.Ench.18, c. marcado matiz peyor. τὸ δύστηνον ἐκεῖνο δ. προετίμων τοῦ βίου Luc.DMort.26.2, cf. Peregr.8, τὸ δοξάριον τοῦ κόσμου τούτου la vanagloria de este mundo Isid.Pel.M.78.1640, δοξάρια κοσμικὰ καὶ ἡ ἑτέρα ἐξιτηλία Cyr.Al.M.69.949B, cf. Gr.Naz.Ep.178.10, M.37.844A, Origenes Cels.3.9.
2 opinión c. matiz despect. τὰ τῶν ἀνοσίων αἱρετικῶν δοξάρια Cyr.Al.M.69.280C, ἀπόπτυστα δοξάρια Cyr.Al.Ep.50.21.

German (Pape)

[Seite 657] τό, dim. von δόξα, kleiner, nichtiger Ruhm; Isocr. ep. 10, 1; Luc. D. M. 15, 2.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petite gloire, gloriole.
Étymologie: δόξα.

Greek (Liddell-Scott)

δοξάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ δόξα, Λατ. gloriola, Ἰσοκρ. Ἐπ. 10, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 11.

Greek Monolingual

δοξάριον, το (Α)
1. ανάξια λόγου τιμητική διάκριση, ασήμαντο αξίωμα
2. ασήμαντη δοξασία, θεωρία, διδασκαλία.

Russian (Dvoretsky)

δοξάριον: τό небольшая или жалкая слава Isocr., Luc.