ἀνοιμωκτί: Difference between revisions
From LSJ
κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖν → better to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνοίμωκτος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans gémissements]], [[sans avoir à se lamenter]], [[impunément]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνοίμωκτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:15, 9 January 2023
English (LSJ)
[ῑ], Adv. without need to wail, with impunity, S.Aj.1227; without wailing, Philostr.Jun.Im.10.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀνοιμωκτεί S.Ai.1227
• Prosodia: [-ῑ]
adv. sin llorar ἀ. χανεῖν gritar sin llorar, e.e. impunemente S.l.c., κεῖται ... ἀ. yace sin exhalar un gemido Philostr.Iun.Im.10.21.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.
Étymologie: ἀνοίμωκτος.
Greek Monolingual
ἀνοιμωκτί επίρρ. (Α)
ανοίμωκτος
1. δίχως θρήνους
2. χωρίς τιμωρία.
Russian (Dvoretsky)
ἀνοιμωκτί: adv. без рыданий, т. е. безнаказанно Soph.
Middle Liddell
without need to wail, with impunity, Soph.