ἔναυσις: Difference between revisions
τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] ἡ, das Anzünden, [[πυρός]] Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] ἡ, das Anzünden, [[πυρός]] Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’allumer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐναύω]]¹. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔναυσις''': ἡ, τὸ ἐναύειν, [[ἄναμμα]], πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827. | |lstext='''ἔναυσις''': ἡ, τὸ ἐναύειν, [[ἄναμμα]], πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 17:05, 2 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, taking from a neighbour, ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός Plu.Cim.10.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 encendimiento, acción de conseguir o prender fuego πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.Cim.10.
2 fig. chispa, llama, principio θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.Strom.6.17.157, cf. Didymus en Porph.in Harm.26.18.
German (Pape)
[Seite 830] ἡ, das Anzünden, πυρός Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d’allumer.
Étymologie: ἐναύω¹.
Greek (Liddell-Scott)
ἔναυσις: ἡ, τὸ ἐναύειν, ἄναμμα, πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827.
Greek Monotonic
ἔναυσις: ἡ, άναμμα, πυρπόληση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἔναυσις: εως ἡ зажигание (πυρός Plut.).
Middle Liddell
ἔναυσις, ιος n
a kindling, Plut.