διαχέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
(4)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaxe/w
|Beta Code=diaxe/w
|Definition=fut. <b class="b3">-χεῶ</b>, later <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -χύσω <span class="title">Gp.</span>7.8.4: aor. <b class="b3">-έχεα</b>, Ep. <b class="b3">-έχευα</b> (the only tense used by Hom.):—<b class="b2">pour different ways, scatter</b>, τὸν χοῦν <span class="bibl">Hdt.2.150</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in Hom., <b class="b2">cut up</b> a victim into joints, αῖψ' ἄρα μιν διέχευαν <span class="bibl">Od.3.456</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.316</span>, al.; χαλκὸς ἔγκατα διέχευεν <span class="bibl">Theoc.22.203</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disperse</b>, τὰ συγκεκριμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>46e</span>; ἡ θερμότης δ. τὸ ὑγρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>869a15</span>; <b class="b2">melt, fuse</b>, χαλκόν <span class="bibl">Paus.9.41.1</span>; <b class="b2">liquefy</b>, opp. <b class="b3">πηγνύναι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>46d</span>; νῆα . . διέχευαν ἄελλαι <span class="bibl">A.R.3.320</span>; <b class="b3">δ. ἀποστήματα</b> <b class="b2">disperse</b> abscesses, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>59(61)</span>; <b class="b3">δ. ἴχνη</b> <b class="b2">to destroy</b> the scent, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.3</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">8.1</span>:—also Med., <b class="b2">dissolve</b>, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Al.</span>373</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">confound</b>, τὰ βεβουλευμένα <span class="bibl">Hdt.8.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">put in a good humour</b>, τινὰ ὁμιλίαις καὶ λόγοις Plu.2.74d, cf. <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.10.1</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> more freq. in Pass., <b class="b2">to be poured from one vessel into another</b>, <span class="bibl">Hdt.6.119</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">run through, spread</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>,<span class="bibl">76</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>243</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be dissolved, liquefied</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 8.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>890b17</span>, etc.; of a corpse, <span class="bibl">Hdt.3.16</span>; <b class="b2">disperse</b>, of soldiers, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.34</span>; of humours, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">become diffused</b> or <b class="b2">relaxed</b>, <b class="b3">εὐφραινόμενον -χεῖται</b>, opp. <b class="b3">λυπούμενον συσπειρᾶται</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206d</span>; ὑπὸ μέθης διακεχυμένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>775c</span>, cf. <span class="bibl">Plb.8.27.4</span>; [αἱ ἐπιθυμίαι] οὐ διαχέονται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>30</span>; μαλακὸν καὶ διακεχυμένον βλέπειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>813a26</span>; φαιδρὸν καὶ δ. πρόσωπον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>19</span>; <b class="b3">τῆς ψυχῆς τὸ παθητικὸν διακεχυμένον ὑπὸ τοῦ λόγου</b> Zeno ap.eund.<span class="bibl">2.82f</span>, cf. Tryph. <span class="title">Trop.</span>p.205S.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-χεῶ</b>, later <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -χύσω <span class="title">Gp.</span>7.8.4: aor. <b class="b3">-έχεα</b>, Ep. <b class="b3">-έχευα</b> (the only tense used by Hom.):—<b class="b2">pour different ways, scatter</b>, τὸν χοῦν <span class="bibl">Hdt.2.150</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in Hom., <b class="b2">cut up</b> a victim into joints, αῖψ' ἄρα μιν διέχευαν <span class="bibl">Od.3.456</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.316</span>, al.; χαλκὸς ἔγκατα διέχευεν <span class="bibl">Theoc.22.203</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disperse</b>, τὰ συγκεκριμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>46e</span>; ἡ θερμότης δ. τὸ ὑγρόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>869a15</span>; <b class="b2">melt, fuse</b>, χαλκόν <span class="bibl">Paus.9.41.1</span>; <b class="b2">liquefy</b>, opp. <b class="b3">πηγνύναι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>46d</span>; νῆα . . διέχευαν ἄελλαι <span class="bibl">A.R.3.320</span>; <b class="b3">δ. ἀποστήματα</b> <b class="b2">disperse</b> abscesses, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>59(61)</span>; <b class="b3">δ. ἴχνη</b> <b class="b2">to destroy</b> the scent, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.3</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">8.1</span>:—also Med., <b class="b2">dissolve</b>, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Al.</span>373</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">confound</b>, τὰ βεβουλευμένα <span class="bibl">Hdt.8.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">put in a good humour</b>, τινὰ ὁμιλίαις καὶ λόγοις Plu.2.74d, cf. <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.10.1</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> more freq. in Pass., <b class="b2">to be poured from one vessel into another</b>, <span class="bibl">Hdt.6.119</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">run through, spread</b>, <span class="bibl">Th.2.75</span>,<span class="bibl">76</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>243</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be dissolved, liquefied</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 8.1</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>890b17</span>, etc.; of a corpse, <span class="bibl">Hdt.3.16</span>; <b class="b2">disperse</b>, of soldiers, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.34</span>; of humours, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">become diffused</b> or <b class="b2">relaxed</b>, <b class="b3">εὐφραινόμενον -χεῖται</b>, opp. <b class="b3">λυπούμενον συσπειρᾶται</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206d</span>; ὑπὸ μέθης διακεχυμένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>775c</span>, cf. <span class="bibl">Plb.8.27.4</span>; [αἱ ἐπιθυμίαι] οὐ διαχέονται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>30</span>; μαλακὸν καὶ διακεχυμένον βλέπειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>813a26</span>; φαιδρὸν καὶ δ. πρόσωπον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>19</span>; <b class="b3">τῆς ψυχῆς τὸ παθητικὸν διακεχυμένον ὑπὸ τοῦ λόγου</b> Zeno ap.eund.<span class="bibl">2.82f</span>, cf. Tryph. <span class="title">Trop.</span>p.205S.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0613.png Seite 613]] (s. χέω; διαχῦσαι Xen. Mem. 4, 3, 8, l. d.), eigentl. = <b class="b2">aus einander gießen, ausgießen</b>; sodann überhaupt = <b class="b2">zertheilen, zerlegen, auflösen</b>. Bei Homer viermal, in der Form διέχευαν, vom Zerlegen der geschlachteten Thiere, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 30 <b class="b2">διέχευαν</b> διεμέρισαν: Iliad. 7, 316 Odyss. 3, 456. 14, 427. 19, 421. – Hinübergießen, Herodot. 6. 119 ἐκ δὲ ταύτης ἐς ἄλλο διαχεόμενον; übh. Ggstz von πηγνύναι, Plat. Tim. 46 d; vgl. τὰ συγκεκριμένα βίᾳ διαχεῖν Phil. 46 e; in mannichfachen Uebertragungen, vom Zertheilen einer Geschwulst, Medic.; vom Schmelzen des Schnees, Xen. Cyn. 8, 1; vom Schmelzen des Erzes, Pausan. 9, 41, 1; bei Theophr. = kechen; νῆα διέχευαν ἄελλαι Ap Rh. 3, 320; pass, von Todten, in Verwesung übergehen, aufgelöst werden, Her. 3, 16; übertr., βουλεύματα διαχέαι, vereiteln, 8, 57; wie D. Hal. 3, 6; [[χῶμα]] ἐπὶ πολὺ διαχεῖται, fällt weit auseinander, Thuc. 2, 75; auch von Soldaten, Xen. Hell. 7, 4, 34; σώματα ὑπὸ μέθης διακεχυμένα Plat. Legg. VI, 775 c; auch εὐφραινό– μενος διαχεῖται, wird zerstreut, aufgeheitert, Plat. Conv. 206 d; διαχεῖται im Ggstz von αὐστηρὸς ὤν D. L. 7, 26; το πικρὸν λόγοις διαχέουσι καὶ ἐκπραΰνουσι Plut. ad. et am. discr. E.; διακεχυμένους τοῖς προσώποις, mit heiterem Gesicht, Plut. Cat. min. 1; Pomp. 57; Aex. 19 auch διακεχυμέ νῳ προσώπῳ; vgl. Pol. 8, 29, 4; Luc. Conv. 18.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαχέω Medium diacritics: διαχέω Low diacritics: διαχέω Capitals: ΔΙΑΧΕΩ
Transliteration A: diachéō Transliteration B: diacheō Transliteration C: diacheo Beta Code: diaxe/w

English (LSJ)

fut. -χεῶ, later

   A -χύσω Gp.7.8.4: aor. -έχεα, Ep. -έχευα (the only tense used by Hom.):—pour different ways, scatter, τὸν χοῦν Hdt.2.150.    b in Hom., cut up a victim into joints, αῖψ' ἄρα μιν διέχευαν Od.3.456, cf. Il.7.316, al.; χαλκὸς ἔγκατα διέχευεν Theoc.22.203.    2 disperse, τὰ συγκεκριμένα Pl.Phlb.46e; ἡ θερμότης δ. τὸ ὑγρόν Arist.Pr.869a15; melt, fuse, χαλκόν Paus.9.41.1; liquefy, opp. πηγνύναι, Pl.Ti.46d; νῆα . . διέχευαν ἄελλαι A.R.3.320; δ. ἀποστήματα disperse abscesses, Thphr.Od.59(61); δ. ἴχνη to destroy the scent, X.Cyn.5.3:—Pass., ib.8.1:—also Med., dissolve, Nic. Al.373.    3 metaph., confound, τὰ βεβουλευμένα Hdt.8.57.    4 put in a good humour, τινὰ ὁμιλίαις καὶ λόγοις Plu.2.74d, cf. Philostr. VS2.10.1, Hermog.Id.2.9.    II more freq. in Pass., to be poured from one vessel into another, Hdt.6.119.    2 run through, spread, Th.2.75,76, Arist.Fr.243.    3 to be dissolved, liquefied, X.Cyn. 8.1, Arist.Pr.890b17, etc.; of a corpse, Hdt.3.16; disperse, of soldiers, X.HG7.4.34; of humours, Hp.Epid.4.45.    4 metaph., to be or become diffused or relaxed, εὐφραινόμενον -χεῖται, opp. λυπούμενον συσπειρᾶται, Pl.Smp.206d; ὑπὸ μέθης διακεχυμένος Id.Lg.775c, cf. Plb.8.27.4; [αἱ ἐπιθυμίαι] οὐ διαχέονται Epicur.Sent.30; μαλακὸν καὶ διακεχυμένον βλέπειν Arist.Phgn.813a26; φαιδρὸν καὶ δ. πρόσωπον Plu.Alex.19; τῆς ψυχῆς τὸ παθητικὸν διακεχυμένον ὑπὸ τοῦ λόγου Zeno ap.eund.2.82f, cf. Tryph. Trop.p.205S.

German (Pape)

[Seite 613] (s. χέω; διαχῦσαι Xen. Mem. 4, 3, 8, l. d.), eigentl. = aus einander gießen, ausgießen; sodann überhaupt = zertheilen, zerlegen, auflösen. Bei Homer viermal, in der Form διέχευαν, vom Zerlegen der geschlachteten Thiere, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 30 διέχευαν διεμέρισαν: Iliad. 7, 316 Odyss. 3, 456. 14, 427. 19, 421. – Hinübergießen, Herodot. 6. 119 ἐκ δὲ ταύτης ἐς ἄλλο διαχεόμενον; übh. Ggstz von πηγνύναι, Plat. Tim. 46 d; vgl. τὰ συγκεκριμένα βίᾳ διαχεῖν Phil. 46 e; in mannichfachen Uebertragungen, vom Zertheilen einer Geschwulst, Medic.; vom Schmelzen des Schnees, Xen. Cyn. 8, 1; vom Schmelzen des Erzes, Pausan. 9, 41, 1; bei Theophr. = kechen; νῆα διέχευαν ἄελλαι Ap Rh. 3, 320; pass, von Todten, in Verwesung übergehen, aufgelöst werden, Her. 3, 16; übertr., βουλεύματα διαχέαι, vereiteln, 8, 57; wie D. Hal. 3, 6; χῶμα ἐπὶ πολὺ διαχεῖται, fällt weit auseinander, Thuc. 2, 75; auch von Soldaten, Xen. Hell. 7, 4, 34; σώματα ὑπὸ μέθης διακεχυμένα Plat. Legg. VI, 775 c; auch εὐφραινό– μενος διαχεῖται, wird zerstreut, aufgeheitert, Plat. Conv. 206 d; διαχεῖται im Ggstz von αὐστηρὸς ὤν D. L. 7, 26; το πικρὸν λόγοις διαχέουσι καὶ ἐκπραΰνουσι Plut. ad. et am. discr. E.; διακεχυμένους τοῖς προσώποις, mit heiterem Gesicht, Plut. Cat. min. 1; Pomp. 57; Aex. 19 auch διακεχυμέ νῳ προσώπῳ; vgl. Pol. 8, 29, 4; Luc. Conv. 18.