κτερίσματα: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />cérémonie funéraire, honneurs funèbres ; offrandes funéraires déposées sur le tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[κτερίζω]]. | |btext=ων ([[τά]]) :<br />cérémonie funéraire, honneurs funèbres ; offrandes funéraires déposées sur le tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[κτερίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κτερίσματα -ων, τά [κτερίζω] meestal plur. dodengaven, grafgeschenken:. ἱστάναι κτερίσματ’ grafgeschenken neerzetten Soph. El. 434. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κτερίσματα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> [[погребальные обряды]], [[торжественные похороны]]: νεκροὺς κτερισμάτων [[λαχεῖν]] Eur. совершать погребальные обряды над мертвецами;<br /><b class="num">2)</b> [[погребальные дары]] (πατρὸς πρὸς τάφον Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κτερίσματα:''' τά = [[κτέρεα]], [[χρήση]] μόνο στον πληθ., σε Σοφ., Ευρ. | |lsmtext='''κτερίσματα:''' τά = [[κτέρεα]], [[χρήση]] μόνο στον πληθ., σε Σοφ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κτερίσματα''': τά = [[κτέρεα]] καὶ ὡς αὐτό, ἐν χρήσει κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 1410, Ἠλ. 434, 931, Εὐρ. Ἱκ. 309, Τρῳ 1249, Ἑλ. 1391. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 20:50, 2 October 2022
English (LSJ)
τά, = κτέρεα, only pl., S.OC1410, El.434,931, E.Supp.309, Tr.1249, Hel.1391.
German (Pape)
[Seite 1518] τά, = κτέρεα, alles zur feierlichen Bestattung eines Todten Gehörige; μή μ' ἀτιμάσητέ γε, ἀλλ' ἐν τάφοισι θέσθε κἀν κτερίσμασιν Soph. O. C. 1412; – auch = die Todtenopfer; τοῦ γὰρ ἀνθρώπων ποτ' ἦν τὰ πολλὰ πατρὸς πρὸς τάφον κτερίσματα El. 919, vgl. 426; εἰ πλουσίων τις τεύξεται κτερισμάτων Eur. Troad. 1249, vgl. Hel. 1407.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
cérémonie funéraire, honneurs funèbres ; offrandes funéraires déposées sur le tombeau.
Étymologie: κτερίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κτερίσματα -ων, τά [κτερίζω] meestal plur. dodengaven, grafgeschenken:. ἱστάναι κτερίσματ’ grafgeschenken neerzetten Soph. El. 434.
Russian (Dvoretsky)
κτερίσματα: τά
1) погребальные обряды, торжественные похороны: νεκροὺς κτερισμάτων λαχεῖν Eur. совершать погребальные обряды над мертвецами;
2) погребальные дары (πατρὸς πρὸς τάφον Soph.).
Greek Monotonic
κτερίσματα: τά = κτέρεα, χρήση μόνο στον πληθ., σε Σοφ., Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
κτερίσματα: τά = κτέρεα καὶ ὡς αὐτό, ἐν χρήσει κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 1410, Ἠλ. 434, 931, Εὐρ. Ἱκ. 309, Τρῳ 1249, Ἑλ. 1391.
Middle Liddell
κτερίσματα, τά, = κτέρεα, Soph., Eur.] only used in plural,]
English (Woodhouse)
funeral gifts, funeral honours, last offices to the dead, last offices, offerings to the dead