ἀποσκέπτομαι: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposkeptomai | |Transliteration C=aposkeptomai | ||
|Beta Code=a)poske/ptomai | |Beta Code=a)poske/ptomai | ||
|Definition=not found in pres. (v. [[ἀποσκοπέὠ]],) fut. | |Definition=not found in pres. (v. [[ἀποσκοπέὠ]],) fut. ἀποσκέψομαι. aor. ἀπεσκεψάμην:—[[examine]], Plu.3.582d, ἔς τι Hp.''Mul.''1.11. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
not found in pres. (v. ἀποσκοπέὠ,) fut. ἀποσκέψομαι. aor. ἀπεσκεψάμην:—examine, Plu.3.582d, ἔς τι Hp.Mul.1.11.
Spanish (DGE)
1 atender, tener en cuenta c. ἐς y ac. ἐς τὴν χροιήν Hp.Mul.1.11, ἐς τὴν δύναμιν τοῦ σώματος Hp.Mul.2.110, ἐς τὸ οὖλον σῶμα Hp.Mul.1.16, 66, cf. 2.133 (p.284).
2 c. ac. observar, estudiar τοὺς εἰσιόντας οἵτινές εἰσιν Plu.2.582d.
German (Pape)
[Seite 324] = ἀποσκοπέω, w. m. s.
French (Bailly abrégé)
fut. ἀποσκέψομαι;
observer de loin ou d'en haut ; observer, examiner, acc..
Étymologie: ἀπό, σκέπτομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκέπτομαι: ἄχρ. ἀποθ., ἐξ οὗ τὸ ἀποσκέψομαι μέλλ. τοῦ ἀποσκοπέω: ― ῥηματ. ἐπίθ. ἀποσκεπτέον, πρός τι Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 6, 7.
Russian (Dvoretsky)
ἀποσκέπτομαι: Plut., только fut. = ἀποσκοπέω.