ἐκπυέω: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐστι σῴζειν οἰκίαν → Salvam domum praestare matrona est probae → Die brave Frau erhält, wie's ihre Pflicht, das Haus
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kpue/w | |Beta Code=e)kpue/w | ||
|Definition=[[suppurate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>15</span>,<span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>2.1.7</span>:—Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>7.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>27</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>6.20</span>. | |Definition=[[suppurate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>15</span>,<span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>2.1.7</span>:—Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>7.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>27</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>6.20</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=medic. [[supurar]], [[formar pus]], [[echar pus]] de órganos o partes del cuerpo ἐπάρματα ... οὐδ' ἐξεπύησεν las hinchazones ... no supuraron</i> Hp.<i>Epid</i>.1.1, cf. 20, πρὶν ἐκπυῆσαι τὸ οὖς Hp.<i>Prog</i>.22, cf. 15, Heras en Gal.13.775, Gal.11.84, 12.675, 17(1).856, ἐὰν ἐκπυήσῃ τὰ οἰδήματα Gal.17(1).864<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὰ ἐκπυοῦντα supuraciones</i> Hp.<i>Epid</i>.2.1.7<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. mismo sent. κατάρροοι ἐς τὴν [[ἄνω]] κοιλίην ἐκπυέονται ἐν ἡμέρῃσιν εἴκοσι Hp.<i>Aph</i>.7.38, cf. 6.20, τὰ ὦτα ... διὰ ταῦτα φθάνει ἐκπυούμενα Hp.<i>Prog</i>.22, τῶν σαρκῶν ἐκπυησομένων Hp.<i>Fract</i>.27, ἐκπυηθέντος τοῦ φύματος καὶ ῥαγέντος Steph.<i>in Hp.Aph</i>.2.426.33. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκπῡέω''': ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, [[ἕλκος]] σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, [[αὐτόθι]] 1253. | |lstext='''ἐκπῡέω''': ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, [[ἕλκος]] σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, [[αὐτόθι]] 1253. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:15, 6 October 2022
English (LSJ)
suppurate, Hp.Epid.1.20, Prog.15,Epid.2.1.7:—Med., Id.Aph.7.38, Fract.27:—Pass., Id.Aph.6.20.
Spanish (DGE)
medic. supurar, formar pus, echar pus de órganos o partes del cuerpo ἐπάρματα ... οὐδ' ἐξεπύησεν las hinchazones ... no supuraron Hp.Epid.1.1, cf. 20, πρὶν ἐκπυῆσαι τὸ οὖς Hp.Prog.22, cf. 15, Heras en Gal.13.775, Gal.11.84, 12.675, 17(1).856, ἐὰν ἐκπυήσῃ τὰ οἰδήματα Gal.17(1).864
•part. subst. τὰ ἐκπυοῦντα supuraciones Hp.Epid.2.1.7
•en v. med.-pas. mismo sent. κατάρροοι ἐς τὴν ἄνω κοιλίην ἐκπυέονται ἐν ἡμέρῃσιν εἴκοσι Hp.Aph.7.38, cf. 6.20, τὰ ὦτα ... διὰ ταῦτα φθάνει ἐκπυούμενα Hp.Prog.22, τῶν σαρκῶν ἐκπυησομένων Hp.Fract.27, ἐκπυηθέντος τοῦ φύματος καὶ ῥαγέντος Steph.in Hp.Aph.2.426.33.
German (Pape)
[Seite 777] zum Eitern bringen, auch intr., eitern, Hippocr.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 tr. convertir en pus, faire suppurer;
2 intr. suppurer.
Étymologie: ἐκ, πύον.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπῡέω: ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - οὕτως ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, ἕλκος σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, αὐτόθι 1253.