ἐκπερίειμι: Difference between revisions
ἀνάγκῃ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>inf.</i> [[ἐκπεριϊέναι]];<br />approcher en faisant un détour, contourner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[περίειμι]]. | |btext=<i>inf.</i> [[ἐκπεριϊέναι]];<br />approcher en faisant un détour, contourner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[περίειμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκπερίειμι:''' (inf. [[ἐκπεριϊέναι]]) Xen., Luc. = [[ἐκπεριέρχομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκπερίειμι:''' κινούμαι προς τα έξω κυκλικά, περιστρέφομαι, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐκπερίειμι:''' κινούμαι προς τα έξω κυκλικά, περιστρέφομαι, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to go out and [[round]], go all [[round]], Xen. | |mdlsjtxt=<br />to go out and [[round]], go all [[round]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:05, 3 October 2022
English (LSJ)
go out and round, go all round, X.Cyn.6.10, dub. in Hld.7.19; τὰ ὄρη Luc.Rh.Pr.5; τὴν κύκλῳ [ὁδόν] Jul.Or.7.225c.
Spanish (DGE)
• Morfología: [part. contr. ἐκπεριών X.Cyn.6.10]
1 ir de un lado a otro visitando, dar vueltas por τὰς ἑορτάς Porph.Plot.10.34
•fig. c. ac. de pers. asediar, acosar παντοίως ἐκπεριιοῦσαν τὸν Θεαγένην Hld.7.19.6
•c. ac. de cosa dar vueltas a alguna cuestión οὐδὲν ἡμῖν ἄρρητον ... σὺν πάσῃ περιουσίᾳ ἐκπεριϊοῦσι πάντα καὶ διερευνωμένοις nada nos era desconocido porque a todo dábamos vueltas y escrutábamos con todo denuedo Gr.Thaum.Pan.Or.15.45
•abs. dar vueltas, hacer rondas de vigilancia en torno a una red de caza φυλαττέτω δὲ ἐκπεριών X.l.c.
2 rodear τὰ ὄρη Luc.Rh.Pr.5.
3 evitar ῥᾷον ἐκπερίεισι τὴν κύκλῳ (σύντομον) evita fácilmente los rodeos Iul.Or.7.225c.
German (Pape)
[Seite 772] (εἶμι), heraus- u. herumgehen, von einem Orte aus herumgehen; κύκλῳ Xen. Cyn. 8, 5, vgl. 6, 10; τὰ ὄρη Luc. rhet. praec. 5.
French (Bailly abrégé)
inf. ἐκπεριϊέναι;
approcher en faisant un détour, contourner.
Étymologie: ἐκ, περίειμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπερίειμι: (inf. ἐκπεριϊέναι) Xen., Luc. = ἐκπεριέρχομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπερίειμι: ἐξέρχομαι καὶ περιέρχομαι ὁλόγυρα, ἐκπεριέρχομαι, κύκλῳ Ξεν. Κυν. 6. 10, κτλ.· ἐκπ. τὰ ὄρη Λουκ. Ρητ. Διδάσκ. 5.
Greek Monolingual
ἐκπερίειμι (Α)
βγαίνω έξω και περιέρχομαι κυκλικά.
Greek Monotonic
ἐκπερίειμι: κινούμαι προς τα έξω κυκλικά, περιστρέφομαι, σε Ξεν.