συναμύνω: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=venir au secours de, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> | |btext=venir au secours de, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συναμύνο]]μαι <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀμύνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 19:50, 28 November 2022
English (LSJ)
[ῡ], fut. ξυναμῠνῶ E.IA62:—join in assisting, τινι l.c.:—Med., Eratosth.Cat.33, Ael.NA3.46.
German (Pape)
[Seite 999] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.
French (Bailly abrégé)
venir au secours de, τινι;
Moy. συναμύνομαι m. sign.
Étymologie: σύν, ἀμύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ᾰμύνω mede bijstaan, met dat.. Eur. IA 62.
Russian (Dvoretsky)
συνᾰμύνω: (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰμύνω: [ῡ], συμβοηθῶ, τινὶ Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 62, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 20, 7. ― Μέσ., Ἐρατοσθ. 12, Αἰλιαν. π. Ζ. 3. 30.