μοσχίον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petit veau.<br />'''Étymologie:''' [[μόσχος]].
|btext=ου (τό) :<br />[[petit veau]].<br />'''Étymologie:''' [[μόσχος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:05, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοσχίον Medium diacritics: μοσχίον Low diacritics: μοσχίον Capitals: ΜΟΣΧΙΟΝ
Transliteration A: moschíon Transliteration B: moschion Transliteration C: moschion Beta Code: mosxi/on

English (LSJ)

τό, Dim. of μόσχος (B), young calf, Ephipp.15.12, Theoc.4.4,44, PGoodsp.Cair. 30 ii 10 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 209] τό, dim. von μόσχος, Kälbchen; Ephipp. bei Ath. VIII, 359 (v. 12); Theocr. 4, 4. In VLL. auch = μοσχίδιον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit veau.
Étymologie: μόσχος.

Russian (Dvoretsky)

μοσχίον: τό молодой теленок, теленочек Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

μοσχίον: τό, ὑποκορ. τοῦ μόσχος (Β), μικρὸς μόσχος, μοσχάριον, Ἔφιππος ἐν «Ὁμοίοις» 1, Θεόκρ. 4. 4, καὶ 44.

Greek Monolingual

μοσχίον, τὸ (Α) μόσχος (Ι)]
μικρός μόσχος, μοσχαράκι.

Greek Monotonic

μοσχίον: τό, υποκορ. του μόσχος Β, νεαρό μοσχάρι, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

μοσχίον, ου, τό, [Dim. of μόσχος2]
a young calf, Theocr.