ἀδελφιδῆ: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />nièce.<br />'''Étymologie:''' v. ἀδελφιδεός.<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀνεψιά]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[nièce]].<br />'''Étymologie:''' v. ἀδελφιδεός.<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀνεψιά]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:25, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδελφιδῆ Medium diacritics: ἀδελφιδῆ Low diacritics: αδελφιδή Capitals: ΑΔΕΛΦΙΔΗ
Transliteration A: adelphidē̂ Transliteration B: adelphidē Transliteration C: adelfidi Beta Code: a)delfidh=

English (LSJ)

ἡ, Att contr. for ἀδελφιδέη, a brother's or sister's daughter, a niece, Ar.Nu.47, Lys.3.6. Hp.Epid.6.2.19, etc.

Spanish (DGE)

(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
sobrina Hp.Epid.6.2.19, Ar.Nu.47, Lys.3.6, ID 4.1871.5 (I a.C.), IG 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, PRein.42.10 (I/II d.C.), PMerton 68.1 (II d.C.), IG 22.4071.19 (II d.C.), Didyma 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), POxy.1697.12 (III d.C.), IHerm.Magn.49.11 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 32] ἡ, Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys. 32, 5.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
nièce.
Étymologie: v. ἀδελφιδεός.
Par. ἀνεψιά.

Russian (Dvoretsky)

ἀδελφιδῆ:племянница (дочь брата или сестры) Arph., Lys.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδελφιδῆ: ἡ, Ἀττ. συνῃρ. ἀντὶ τοῦ ἀδελφιδέη, θυγάτηρ ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, «ἀνεψιά», Ἀριστοφ. Νεφ. 47, Λυσίας 97. 2, κτλ.

Greek Monotonic

ἀδελφῐδῆ: ἡ, Αττ. συνηρ. αντί ἀδελφιδέη, η κόρη του αδελφού ή της αδελφής, η ανιψιά, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell


a brother's or sister's daughter, a niece, Ar., etc.