ἀπανδόκευτος: Difference between revisions
From LSJ
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apandokeftos | |Transliteration C=apandokeftos | ||
|Beta Code=a)pando/keutos | |Beta Code=a)pando/keutos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπανδόκευτον, [[without an inn to rest at]], ὁδός Democr.230. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:58, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπανδόκευτον, without an inn to rest at, ὁδός Democr.230.
Spanish (DGE)
-ον carente de posadas ὁδός Democr.B 230.
German (Pape)
[Seite 278] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.
Russian (Dvoretsky)
ἀπανδόκευτος: не имеющий постоялых дворов (ὁδός Democr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπανδόκευτος: -ον, ἄνευ πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.
Greek Monolingual
ἀπανδόκευτος (-ον) (Α) πανδοκεύω
αυτός που δεν έχει πανδοχείο για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος», Δημόκρ.).