ἐλατός: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elatos | |Transliteration C=elatos | ||
|Beta Code=e)lato/s | |Beta Code=e)lato/s | ||
|Definition=ή, όν, (ἐλαύνω) of metal, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ductile]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>385a16</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[beaten]], POxy.85ii16 (iv A.D.); χαλκός <span class="bibl">Hero<span class="title">Bel.</span>96.10</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.3.8</span>; [[of beaten work]], σάλπιγγες <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>10.2</span>; θώρακες <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.57b</span>.</span> | |Definition=ή, όν, (ἐλαύνω) of metal, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ductile]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>385a16</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[beaten]], POxy.85ii16 (iv A.D.); χαλκός <span class="bibl">Hero<span class="title">Bel.</span>96.10</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.3.8</span>; [[of beaten work]], σάλπιγγες <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Nu.</span>10.2</span>; θώρακες <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.57b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 09:40, 15 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, (ἐλαύνω) of metal, A ductile, Arist.Mete.385a16, etc. II beaten, POxy.85ii16 (iv A.D.); χαλκός HeroBel.96.10, Heliod. ap. Orib.49.3.8; of beaten work, σάλπιγγες LXXNu.10.2; θώρακες Jul.Or.2.57b.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 del metal dúctil, maleable χαλκός Arist.Mete.386b19, cf. 385a16, Alex.Aphr.Quaest.73.11.
2 batido, forjado χαλκός Ph.Bel.77.29, Hero Bel.96.10, Heliod. en Orib.49.3.8, SB 12648.38 (IV d.C.), DP 15.65, ἀσπίδες χρυσαῖ LXX 2Pa.9.16, θώρακες Iul.Or.3.57b, ἄντυξ Eust.1154.31, δόρατα χρυσᾶ LXX 3Re.10.16, σάλπιγγες ἀργυραῖ LXX Nu.10.2, καὶ ποίησον αὐτὰ (τὰ πυρεῖα) λεπίδας ἐλατάς y hazlos (los incensarios de bronce) finas láminas batidas e.d. conviértelos en láminas LXX Nu.17.3
•de figuras repujado θεοί Thphl.Ant.Autol.1.1.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
ductile en parl. d'un métal ; martelé.
Étymologie: ἐλαύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐλᾰτός: [adj. verb. к ἐλαύνω тягучий (ὅσα μεταλλεύεται ἔστιν ἢ χυτὰ ἢ ἐλατά Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐλατός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἐλαύνω, ἐπὶ μετάλλου ὃ δύναταί τις νὰ ἐλάσῃ, νὰ πλατύνῃ διὰ σφυρηλατήσεως, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6. 12, κ. ἀλλ.˙ περὶ τοῦ ἐλ. χαλκός, ἴδε Μυλλ. Ἀρχ. Τέχν. § 306. 4.
Greek Monolingual
ο
βλ. έλατο.
-ή, -ό (AM ἐλατός, -ή, -όν)
1. (για μέταλλα) αυτός που μπορεί να σφυρηλατηθεί ή να μετατραπεί σε ελάσματα με τη διαδικασία της έλασης
2. σφυρήλατος, σφυρηλατημένος («ἐλαταὶ σάλπιγγες, ἐλατοὶ θώρακες»)
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το ελατό
η ελατότητα.