ἐκτρώγω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektrogo | |Transliteration C=ektrogo | ||
|Beta Code=e)ktrw/gw | |Beta Code=e)ktrw/gw | ||
|Definition=[[eat up]], [[devour]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>155</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Mi.</span>7.4</span>:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1012.26F. | |Definition=[[eat up]], [[devour]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>155</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Mi.</span>7.4</span>:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1012.26F. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 09:35, 15 October 2022
English (LSJ)
eat up, devour, Ar.V.155, LXX Mi.7.4:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.Herc.1012.26F.
Spanish (DGE)
1 partir, romper a mordiscos τὴν γλῶσσαν ἐκτρώγων προσέπτυσε τῷ τυράννῳ mordiéndose la lengua hasta partirla se la escupió al tirano Eratosth.Fr.Hist.20
•tb. en v. med. μὴ τὴν βάλανον ἐκτρώξεται que no rompa a mordiscos el cerrojo Ar.V.155.
2 devorar, comer ὡς σὴς ἐκτρώγων como la polilla devoradora LXX Mi.7.4, cf. Gloss.2.293
•roer, mordisquear un fragmento de papiro, en v. pas. ἐκτετρωγμέν[ο] υ τοῦ ἄλφα Demetr.Lac.Herc.1012.41.6.
German (Pape)
[Seite 783] ausfressen, annagen; ἐκτρώξεται βάλανον Ar. Vesp. 155.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
ἐκτρώγω: (fut. ἐκτρώζομαι) поедать (τὴν βάλανον Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτρώγω: μέλλ. -τρώξομαι, καταβιβρώσκω, Ἀριστοφ. Σφ. 155.
Greek Monolingual
ἐκτρώγω (Α)
καταβροχθίζω, κατατρώγω.
Greek Monotonic
ἐκτρώγω: μέλ. -τρώξομαι, καταβροχθίζω μέχρι τελευταίας μπουκιάς, κατατρώγω, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
fut. -τρώξομαι
to eat up, devour, Ar.