Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάσχισις: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διάσχῐσις''': -εως, ἡ [[διαίρεσις]], [[διαχωρισμός]], [[χώρισμα]], Ἀθήν. 488Ε.
|lstext='''διάσχῐσις''': -εως, ἡ [[διαίρεσις]], [[διαχωρισμός]], [[χώρισμα]], Ἀθήν. 488Ε.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Trennung]], [[Teilung]]</i>, Ath. XI.488d.
}}
}}

Revision as of 16:53, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάσχῐσις Medium diacritics: διάσχισις Low diacritics: διάσχισις Capitals: ΔΙΑΣΧΙΣΙΣ
Transliteration A: diáschisis Transliteration B: diaschisis Transliteration C: diaschisis Beta Code: dia/sxisis

English (LSJ)

εως, ἡ, division, cleft, Ath.11.488e; of roads, Them.Or.20.236b (pl.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 separación, distancia de separación entre las asas de un recipiente, Ath.488e.
2 desviación del camino principal εὐρείας ὁδοῦ καὶ μεγάλης μικραὶ διασχίσεις καὶ ἀπονεύσεις Them.Or.20.236b.
3 división, disensión ἦσαν κατανυγέντες ἐκ τῆς διασχίσεως ταύτης Didym.in Ps.219.12
brecha, rotura ἐνεκολλήθη ἣν ἐκαινοτόμησεν διάσχισιν τῶν νόμων Didym.in Zacch.5.66.

Greek (Liddell-Scott)

διάσχῐσις: -εως, ἡ διαίρεσις, διαχωρισμός, χώρισμα, Ἀθήν. 488Ε.

German (Pape)

ἡ, Trennung, Teilung, Ath. XI.488d.