ἀνασκινδυλεύω: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
lsj>Spiros m (Text replacement - "ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδυλεύω" to "ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδαλεύω, ἀνασκινδυλεύω") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaskindylevo | |Transliteration C=anaskindylevo | ||
|Beta Code=a)naskinduleu/w | |Beta Code=a)naskinduleu/w | ||
|Definition=v. sub [[ἀνασκινδαλεύω]]. | |Definition=v. sub [[ἀνασκινδαλεύω]] ([[impale]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] aufhängen, aufspießen, Sp., s. [[ἀνασχινδυλεύω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] [[aufhängen]], [[aufspießen]], Sp., s. [[ἀνασχινδυλεύω]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[impale]]=== | |||
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: [[spietsen]]; Finnish: seivästää; French: [[empaler]]; German: [[pfählen]], [[erstechen]]; Greek: [[ανασκολοπίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφιγυιόω]], [[ἀναπείρω]], [[ἀναπήγνυμι]], [[ἀνασκολοπίζω]], [[ἀνασκινδαλεύω]], [[ἀνασκινδυλεύω]], [[ἀνασχινδυλεύω]], [[ἀνασταυρίζω]], [[ἀνασταυροῦν]], [[ἀνασταυρόω]], [[ἐμπείρω]], [[ἐμπεριπείρω]], [[σκόλοπι πηγνύναι]], [[σκόλοψι πηγνύναι]]; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: [[impalare]]; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: [[empalar]]; Russian: [[сажать на кол]], [[посадить на кол]]; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: [[empalar]] | |||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 6 October 2024
English (LSJ)
v. sub ἀνασκινδαλεύω (impale).
Spanish (DGE)
empalar Clem.Al.Strom.2.20.125, 4.11.78, Eus.PE 12.10, Hsch., EM 100.51G.
German (Pape)
[Seite 207] aufhängen, aufspießen, Sp., s. ἀνασχινδυλεύω.
Translations
impale
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: spietsen; Finnish: seivästää; French: empaler; German: pfählen, erstechen; Greek: ανασκολοπίζω; Ancient Greek: ἀμφιγυιόω, ἀναπείρω, ἀναπήγνυμι, ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδαλεύω, ἀνασκινδυλεύω, ἀνασχινδυλεύω, ἀνασταυρίζω, ἀνασταυροῦν, ἀνασταυρόω, ἐμπείρω, ἐμπεριπείρω, σκόλοπι πηγνύναι, σκόλοψι πηγνύναι; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: impalare; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: empalar; Russian: сажать на кол, посадить на кол; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: empalar