ἀνασκινδυλεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
lsj>Spiros
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaskindylevo
|Transliteration C=anaskindylevo
|Beta Code=a)naskinduleu/w
|Beta Code=a)naskinduleu/w
|Definition=v. sub [[ἀνασκινδαλεύω]].
|Definition=v. sub [[ἀνασκινδαλεύω]] ([[impale]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] aufhängen, aufspießen, Sp., s. [[ἀνασχινδυλεύω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] [[aufhängen]], [[aufspießen]], Sp., s. [[ἀνασχινδυλεύω]].
}}
{{trml
|trtx====[[impale]]===
Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: [[spietsen]]; Finnish: seivästää; French: [[empaler]]; German: [[pfählen]], [[erstechen]]; Greek: [[ανασκολοπίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφιγυιόω]], [[ἀναπείρω]], [[ἀναπήγνυμι]], [[ἀνασκολοπίζω]], [[ἀνασκινδαλεύω]], [[ἀνασκινδυλεύω]], [[ἀνασχινδυλεύω]], [[ἀνασταυρίζω]], [[ἀνασταυροῦν]], [[ἀνασταυρόω]], [[ἐμπείρω]], [[ἐμπεριπείρω]], [[σκόλοπι πηγνύναι]], [[σκόλοψι πηγνύναι]]; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: [[impalare]]; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: [[empalar]]; Russian: [[сажать на кол]], [[посадить на кол]]; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: [[empalar]]
}}
}}

Revision as of 10:55, 6 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκινδυλεύω Medium diacritics: ἀνασκινδυλεύω Low diacritics: ανασκινδυλεύω Capitals: ΑΝΑΣΚΙΝΔΥΛΕΥΩ
Transliteration A: anaskindyleúō Transliteration B: anaskindyleuō Transliteration C: anaskindylevo Beta Code: a)naskinduleu/w

English (LSJ)

v. sub ἀνασκινδαλεύω (impale).

Spanish (DGE)

empalar Clem.Al.Strom.2.20.125, 4.11.78, Eus.PE 12.10, Hsch., EM 100.51G.

German (Pape)

[Seite 207] aufhängen, aufspießen, Sp., s. ἀνασχινδυλεύω.

Translations

impale

Bulgarian: набивам на кол; Danish: spidde; Dutch: spietsen; Finnish: seivästää; French: empaler; German: pfählen, erstechen; Greek: ανασκολοπίζω; Ancient Greek: ἀμφιγυιόω, ἀναπείρω, ἀναπήγνυμι, ἀνασκολοπίζω, ἀνασκινδαλεύω, ἀνασκινδυλεύω, ἀνασχινδυλεύω, ἀνασταυρίζω, ἀνασταυροῦν, ἀνασταυρόω, ἐμπείρω, ἐμπεριπείρω, σκόλοπι πηγνύναι, σκόλοψι πηγνύναι; Hungarian: karóba húz; Icelandic: stjaksetja, stinga á tein, setja á nál; Italian: impalare; Macedonian: набива, набодува; Polish: wbijać na pal, wbić na pal, nadziewać na pal, nadziać na pal, nabijać na pal, nabić na pal; Portuguese: empalar; Russian: сажать на кол, посадить на кол; Serbo-Croatian: nabiti na kolac; Spanish: empalar