unman: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">H. F.</b>" to "''H. F.''")
Line 12: Line 12:
<b class="b2">Be disheartened</b>: P. and V. ἀθυμεῖν.
<b class="b2">Be disheartened</b>: P. and V. ἀθυμεῖν.


<b class="b2">If any one see you unmanned, he will not praise you</b>: V. εἴ σʼ ὄψεταί τις θῆλυν ὄντʼ οὐκ αἰνέσει (Eur., <b class="b2">H. F.</b> 1412).
<b class="b2">If any one see you unmanned, he will not praise you</b>: V. εἴ σʼ ὄψεταί τις θῆλυν ὄντʼ οὐκ αἰνέσει (Eur., ''H. F.'' 1412).
}}
}}

Revision as of 16:24, 22 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 925.jpg

v. trans.

Dishearten: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.

Break down: P. and V. κατακλᾶν (Eur., Cycl. 677), V. κακίζειν (Eur., I. A. 1436), θηλύνειν (Eur., Frag. also Xen.), P. διαθρύπτειν.

In sooth you will unman me: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., Or. 1047).

Be unmanned: P. and V. κακίζεσθαι, P. μαλακίζεσθαι, ἐπικλασθῆναι (aor. pass. of ἐπικλᾶν), διαθρύπτεσθαι, ἀποθρύπτεσθαι.

Be disheartened: P. and V. ἀθυμεῖν.

If any one see you unmanned, he will not praise you: V. εἴ σʼ ὄψεταί τις θῆλυν ὄντʼ οὐκ αἰνέσει (Eur., H. F. 1412).