recapitulo: Difference between revisions
From LSJ
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=recapitulo recapitulare, recapitulavi, recapitulatus V INTRANS :: recapitulate, go over the main points again | |lnetxt=recapitulo recapitulare, recapitulavi, recapitulatus V INTRANS :: [[recapitulate]], [[go over the main points again]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 19:45, 29 November 2022
Latin > English
recapitulo recapitulare, recapitulavi, recapitulatus V INTRANS :: recapitulate, go over the main points again
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-căpĭtŭlo: āre, v. n. capitulum,
I to go over the main points of a thing again, to recapitulate; a transl. of the Gr. ἀνακεφαλαιόω (late Lat.), Tert. adv. Marc. 5, 17; Aug. Civ. Dei, 20, 21 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcăpĭtŭlō, āre, tr., reconsidérer entièrement : Tert. Marc. 5, 17.
Latin > German (Georges)
recapitulo, āre, u. recapitulor, ātus sum, āri (re u. capitulum), etwas in den Hauptpunkten zusammenfassen, wiederholen, Übersetzung des griech. ἀνακεφαλαιόω, Eccl.