διαρραίνω: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[διαραίνω]] <i>Sokolowski</i> 3.96A.14, 17 (Ceos V a.C.), <i>Gloss</i>.2.273<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. διέρραγκα [[LXX]] <i>Pr</i>.7.17]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[esparcir]], [[desparramar]] τὴν κόνιν ... τοῖς δακτύλοις Philostr.<i>Gym</i>.56, τὸν ἐγκέφαλον ... τῇ γῇ Thdt.<i>HE</i> 5.37.9, ὁ καὶ ἱππεὺς καλούμενος ... διαρραίνων τὰς ἀκτῖνας de un cometa, Lyd.<i>Ost</i>.10a.<br /><b class="num">2</b> [[esparcir]], [[espolvorear]] c. ac. y dat. διέρραγκα τὴν κοίτην μου κρόκῳ he espolvoreado mi cama con azafrán</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.l.c., τὸ πότον διάρραινε ἀλεύρῳ <i>Hippiatr</i>.5.5, en v. pas. ἀφρῷ δὲ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.<i>Im</i>.1.27.<br /><b class="num">3</b> [[asperger]], [[purificar con aspersiones como parte de un ritual funerar.]] δ. τὴν οἰκίην ... θαλάσσῃ <i>Sokolowski</i> 3.96A.14 (Ceos V a.C.), en v. pas. ἐπὴν διαρανθῇ, καθαρὴν ɛ̄ναι τὴν οἰκίην <i>ib</i>.17.<br /><b class="num">II</b> intr. [[esparcirse]], [[desparramarse]] διαρραινούσας τῶν νεφῶν τὰς ἀκτῖνας esparciéndose los rayos desde las nubes</i> Lyd.<i>Ost</i>.9b, cf. <i>Gloss</i>.l.c., tb. en v. med. ἐκ δὲ δασκίου γενειάδος κρουνοὶ διερραίνοντο desde su barbudo mentón se desparramaban chorros de agua</i> S.<i>Tr</i>.14, διὰ τὸ ... πῦρ ... διαρραίνεσθαι τῇ κινήσει por esparcirse el fuego por el movimiento</i> Arist.<i>Mete</i>.341<sup>a</sup>30, cf. Phlp.<i>in Mete</i>.45.26, 29.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[διαραίνω]] <i>Sokolowski</i> 3.96A.14, 17 (Ceos V a.C.), <i>Gloss</i>.2.273<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. διέρραγκα [[LXX]] <i>Pr</i>.7.17]<br /><b class="num">I</b> [[tr]].<br /><b class="num">1</b> [[esparcir]], [[desparramar]] τὴν κόνιν ... τοῖς δακτύλοις Philostr.<i>Gym</i>.56, τὸν ἐγκέφαλον ... τῇ γῇ Thdt.<i>HE</i> 5.37.9, ὁ καὶ ἱππεὺς καλούμενος ... διαρραίνων τὰς ἀκτῖνας de un cometa, Lyd.<i>Ost</i>.10a.<br /><b class="num">2</b> [[esparcir]], [[espolvorear]] c. ac. y dat. διέρραγκα τὴν κοίτην μου κρόκῳ he espolvoreado mi cama con azafrán</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.l.c., τὸ πότον διάρραινε ἀλεύρῳ <i>Hippiatr</i>.5.5, en v. pas. ἀφρῷ δὲ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.<i>Im</i>.1.27.<br /><b class="num">3</b> [[asperger]], [[purificar con aspersiones como parte de un ritual funerar.]] δ. τὴν οἰκίην ... θαλάσσῃ <i>Sokolowski</i> 3.96A.14 (Ceos V a.C.), en v. pas. ἐπὴν διαρανθῇ, καθαρὴν ɛ̄ναι τὴν οἰκίην <i>ib</i>.17.<br /><b class="num">II</b> intr. [[esparcirse]], [[desparramarse]] διαρραινούσας τῶν νεφῶν τὰς ἀκτῖνας esparciéndose los rayos desde las nubes</i> Lyd.<i>Ost</i>.9b, cf. <i>Gloss</i>.l.c., tb. en v. med. ἐκ δὲ δασκίου γενειάδος κρουνοὶ διερραίνοντο desde su barbudo mentón se desparramaban chorros de agua</i> S.<i>Tr</i>.14, διὰ τὸ ... πῦρ ... διαρραίνεσθαι τῇ κινήσει por esparcirse el fuego por el movimiento</i> Arist.<i>Mete</i>.341<sup>a</sup>30, cf. Phlp.<i>in Mete</i>.45.26, 29.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 10:45, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρραίνω Medium diacritics: διαρραίνω Low diacritics: διαρραίνω Capitals: ΔΙΑΡΡΑΙΝΩ
Transliteration A: diarraínō Transliteration B: diarrainō Transliteration C: diarraino Beta Code: diarrai/nw

English (LSJ)

pf. A διέρραγκα LXX Pr.7.17:—sprinkle, κόνιν Philostr. Gym.56; shed, ἀκτῖνας Lyd.Ost.10a; besprinkle, LXX l. c.; purify by lustration, οἰκίην IG12(5).593A17(Ceos, Pass.):—Pass., ἀφρῷ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.Im.7.27:—also intr. in Act., Lyd.Ost.9b. II Pass., to be diffused, dissipated, S.Tr.14, Arist.Mete.341a30.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): διαραίνω Sokolowski 3.96A.14, 17 (Ceos V a.C.), Gloss.2.273
• Morfología: [perf. διέρραγκα LXX Pr.7.17]
I tr.
1 esparcir, desparramar τὴν κόνιν ... τοῖς δακτύλοις Philostr.Gym.56, τὸν ἐγκέφαλον ... τῇ γῇ Thdt.HE 5.37.9, ὁ καὶ ἱππεὺς καλούμενος ... διαρραίνων τὰς ἀκτῖνας de un cometa, Lyd.Ost.10a.
2 esparcir, espolvorear c. ac. y dat. διέρραγκα τὴν κοίτην μου κρόκῳ he espolvoreado mi cama con azafrán LXX Pr.l.c., τὸ πότον διάρραινε ἀλεύρῳ Hippiatr.5.5, en v. pas. ἀφρῷ δὲ ἡ γῆ διέρρανται Philostr.Im.1.27.
3 asperger, purificar con aspersiones como parte de un ritual funerar. δ. τὴν οἰκίην ... θαλάσσῃ Sokolowski 3.96A.14 (Ceos V a.C.), en v. pas. ἐπὴν διαρανθῇ, καθαρὴν ɛ̄ναι τὴν οἰκίην ib.17.
II intr. esparcirse, desparramarse διαρραινούσας τῶν νεφῶν τὰς ἀκτῖνας esparciéndose los rayos desde las nubes Lyd.Ost.9b, cf. Gloss.l.c., tb. en v. med. ἐκ δὲ δασκίου γενειάδος κρουνοὶ διερραίνοντο desde su barbudo mentón se desparramaban chorros de agua S.Tr.14, διὰ τὸ ... πῦρ ... διαρραίνεσθαι τῇ κινήσει por esparcirse el fuego por el movimiento Arist.Mete.341a30, cf. Phlp.in Mete.45.26, 29.

French (Bailly abrégé)

pf. διέρραγκα;
faire jaillir de côté et d'autre ; Pass. jaillir de tous côtés.
Étymologie: διά, ῥαίνω.

Greek Monolingual

(AM διαρραίνω)
1. ραντίζω σε όλη την έκταση
2. περιρραίνω
3. χύνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαρραίνω [διά, ῥαίνω] pass. alle kanten op spetteren.

German (Pape)

besprengen, LXX; – zersprengen, zerteilen, pass., Arist. Meteor. 1.3; dah. κρουνοὶ διερραίνοντο κρηναίου ποτοῦ Soph. Tr. 14, flossen hier und da herab.