inolesco: Difference between revisions
δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. [[wachsen]], [[einwachsen]], [[anwachsen]], A) eig., m. Dat., [[udo]] [[libro]] ([[Bast]]), Verg. georg. 2, 77: [[quo]] gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque [[necesse]] est [[multa]] ([[mala]], Gebrechen) [[diu]] concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae [[vox]], Gell.: [[quae]] [[nosti]], meditando velis inolescere menti, [[Auson]].: inolevit [[hoc]] [[vitium]] humanis mentibus, Ambros.: in [[plures]] libros mendae [[indoles]] inolevit, hat [[sich]] fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae [[pudor]], parsimoniae [[cultus]] inolevit, Pacat. pan. – II) tr. [[einpflanzen]], übtr., [[natura]] induit [[nobis]] inolevitque amorem [[nostri]] et caritatem, Gell.: [[eiusmodi]] semina [[nostri]] amoris [[inolesti]], [[Auson]].: [[lepra]] vetustissima iudicabitur [[atque]] inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. [[inolesti]], [[Auson]]. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl. | |georg=in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. [[wachsen]], [[einwachsen]], [[anwachsen]], A) eig., m. Dat., [[udo]] [[libro]] ([[Bast]]), Verg. georg. 2, 77: [[quo]] gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque [[necesse]] est [[multa]] ([[mala]], Gebrechen) [[diu]] concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae [[vox]], Gell.: [[quae]] [[nosti]], meditando velis inolescere menti, [[Auson]].: inolevit [[hoc]] [[vitium]] humanis mentibus, Ambros.: in [[plures]] libros mendae [[indoles]] inolevit, hat [[sich]] fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae [[pudor]], parsimoniae [[cultus]] inolevit, Pacat. pan. – II) tr. [[einpflanzen]], übtr., [[natura]] induit [[nobis]] inolevitque amorem [[nostri]] et caritatem, Gell.: [[eiusmodi]] semina [[nostri]] amoris [[inolesti]], [[Auson]].: [[lepra]] vetustissima iudicabitur [[atque]] inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. [[inolesti]], [[Auson]]. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inolesco, is, evi, itum, escere. n. 3. :: [[長大]]。[[加增]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:05, 12 June 2024
Latin > English
inolesco inolescere, inolevi, inolitus V :: grow in or on
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-ŏlesco: lēvi, ŏlĭtum, 3, v. n. and
I a. (inolesti, Aus. Grat. Act. § 36).
I Neutr., to grow in, on, or to any thing.
A Lit.: udo libro, Verg. G. 2, 77: necesse est multa diu concreta modis inolescere miris, id. A. 6, 738; Sil. 8, 583: tradux a materno sustinetur ubere dum inolescat, Col. 4, 29, 14.—
B Trop.: assidua veterum scriptorum tractatione inoleverat linguae illius vox, i. e. had remained fixed in his mind, Gell. 5, 21, 3: quae nosti, meditando velis inolescere menti, Aus. Ep. 141.—
II Act., to implant: natura induit nobis inolevitque amorem nostri et caritatem, Gell. 12, 5, 7: alicui semina amoris inolesti (= inolevisti), Aus. Grat. Act. ad Grat. 36: inolitum nomen urbi, Jul. Val. Res Gest. Alex. M. 1, 33 Mai.: in moribus inolescendis, Gell. 12, 1, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnŏlēscō,¹⁵ ēvī, ĭtum, ĕre,
1 intr., pousser avec, croître dans, s’enraciner, s’implanter : [avec dat.] Virg. G. 2, 77 ; Col. Rust. 4, 29, 14 || [fig.] se développer dans : [avec dat.] Gell. 5, 21, 3 ; abst] Virg. En. 6, 738
2 tr., faire croître dans, implanter : Gell. 12, 5, 7 || développer : Gell. 12, 2, 20. sync. inolesti Aus. Grat. 80.
Latin > German (Georges)
in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. wachsen, einwachsen, anwachsen, A) eig., m. Dat., udo libro (Bast), Verg. georg. 2, 77: quo gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque necesse est multa (mala, Gebrechen) diu concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae vox, Gell.: quae nosti, meditando velis inolescere menti, Auson.: inolevit hoc vitium humanis mentibus, Ambros.: in plures libros mendae indoles inolevit, hat sich fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae pudor, parsimoniae cultus inolevit, Pacat. pan. – II) tr. einpflanzen, übtr., natura induit nobis inolevitque amorem nostri et caritatem, Gell.: eiusmodi semina nostri amoris inolesti, Auson.: lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. inolesti, Auson. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl.