ἄστυδε: Difference between revisions

From LSJ

Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit

Menander, Monostichoi, 153
m (Text replacement - ", -δε." to ", -δε.")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[into]], to, or [[towards]] the [[city]], Hom.
|mdlsjtxt=[[into]], to, or [[towards]] the [[city]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄστῠδε Medium diacritics: ἄστυδε Low diacritics: άστυδε Capitals: ΑΣΤΥΔΕ
Transliteration A: ástyde Transliteration B: astyde Transliteration C: astyde Beta Code: a)/stude

English (LSJ)

Adv. into the city, to the city, or towards the city, Il.18.255, Od.17.5, and in late Prose, as Alciphr.1.1.

Spanish (DGE)

(ἄστῠδε)
adv. hacia la ciudad κέλομαι γὰρ ἔγωγε ἄ. νῦν ἰέναι Il.18.255, cf. Od.17.5, Alciphr.1.4.2, 11.1.

German (Pape)

[Seite 379] nach der Stadt hin, in die Stadt, Hom., z. B. Iliad. 18, 255 Od. 6, 296.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers la ville, à la ville avec mouv.
Étymologie: ἄστυ, -δε.

Greek Monotonic

ἄστῠδε: επίρρ., προς την πόλη, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄστῠδε: adv. в город Hom.

Middle Liddell

into, to, or towards the city, Hom.