Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσδιεξίτητος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(4)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusdieci/thtos
|Beta Code=dusdieci/thtos
|Definition=[<b class="b3">ῐτ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to get through</b>, v.l. in <span class="bibl">D.S.3.44</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῐτ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to get through</b>, v.l. in <span class="bibl">D.S.3.44</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer durchzugehen, Synes.
}}
}}

Revision as of 18:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσδιεξίτητος Medium diacritics: δυσδιεξίτητος Low diacritics: δυσδιεξίτητος Capitals: ΔΥΣΔΙΕΞΙΤΗΤΟΣ
Transliteration A: dysdiexítētos Transliteration B: dysdiexitētos Transliteration C: dysdieksititos Beta Code: dusdieci/thtos

English (LSJ)

[ῐτ], ον,

   A hard to get through, v.l. in D.S.3.44.

German (Pape)

[Seite 678] schwer durchzugehen, Synes.