δυσεπινόητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(4)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusepino/htos
|Beta Code=dusepino/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to understand</b>, <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; <b class="b2">hard to devise</b> or <b class="b2">plan out</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to understand</b>, <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; <b class="b2">hard to devise</b> or <b class="b2">plan out</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.
}}
}}

Revision as of 18:29, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεπινόητος Medium diacritics: δυσεπινόητος Low diacritics: δυσεπινόητος Capitals: ΔΥΣΕΠΙΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dysepinóētos Transliteration B: dysepinoētos Transliteration C: dysepinoitos Beta Code: dusepino/htos

English (LSJ)

ον,

   A hard to understand, M.Ant.6.17; hard to devise or plan out, Jul.Or.1.12b.

German (Pape)

[Seite 679] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.