δυσεπινόητος: Difference between revisions
From LSJ
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
(4) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusepino/htos | |Beta Code=dusepino/htos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to understand</b>, <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; <b class="b2">hard to devise</b> or <b class="b2">plan out</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to understand</b>, <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; <b class="b2">hard to devise</b> or <b class="b2">plan out</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to understand, M.Ant.6.17; hard to devise or plan out, Jul.Or.1.12b.
German (Pape)
[Seite 679] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.