διαλαμπρύνω: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dialampryno | |Transliteration C=dialampryno | ||
|Beta Code=dialampru/nw | |Beta Code=dialampru/nw | ||
|Definition=[[make splendid]], [[illustrate]], λόγον παλαιόν Plu.2.734f; [[illuminate]], Dsc. | |Definition=[[make splendid]], [[illustrate]], λόγον παλαιόν Plu.2.734f; [[illuminate]], Dsc.''Ther.Praef.''p.50S. ([[varia lectio|v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
make splendid, illustrate, λόγον παλαιόν Plu.2.734f; illuminate, Dsc.Ther.Praef.p.50S. (v.l.).
Spanish (DGE)
hacer brillar, dar esplendor fig. λόγον τινα τοῦ Δημοκρίτου Plu.2.734f
•en v. med.-pas. resplandecer τὸ κατ' εἰκόνα καθαρὸν φυλάττει, εἰκότως, διαλαμπρυνθέντος τούτου Ath.Al.Gent.34.24.
German (Pape)
[Seite 586] verstärktes simpl., neben ἐκκαθαίρειν λόγον τινὰ παλαιόν, ὥσπερ ἐκ καπνοῦ καθελὼν ἠμαυρωμένον, Plut. Symp. 8, 10, 2.
French (Bailly abrégé)
rendre brillant, illustrer.
Étymologie: διά, λαμπρύνω.
Greek (Liddell-Scott)
διαλαμπρύνω: ποιῶ τι λαμπρὸν ἢ σαφές, τι Πλούτ. 2. 735Α.
Russian (Dvoretsky)
διαλαμπρύνω: делать блестящим, заставлять воссиять (λόγον τινὰ τοῦ Δημοκρίτου παλαιόν Plut.).